sábado, 28 de novembro de 2015

“É fácil amar os que estão longe. Mas nem sempre é fácil amar os que vivem ao nosso lado.” Madre Teresa de Calcutá - Portuguese, English and Spanish

Realmente ela tinha a pura razão. Eu tenho que ter culpa, por não ser tão presente em casa, por falar em horas erradas, por dizer coisas que não queria e outras coisas que sempre faço. Sei que estou errado, erradíssimo. Não posso culpar uma doença, por tudo que eu faço. Eu sei o que fiz e sempre me arrependo depois. Sou um grande tolo na arte de ser um tolo. Sinto tantas saudades de casa! Do carinho da minha mãe, ao me beijar. Isso é o que me faz mais falta. Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor... são meus amores queridos que deixe no Rio de Janeiro.   

"It's easy to love those who are far away. But it's not always easy to love those who live beside us. "Mother Teresa

Actually she had the pure reason. I have to blame for not being as this at home, speaking of the wrong times, by saying things they did not want and other things always do. I know I'm wrong, erradíssimo. I can not blame a disease for everything I do. I know what I did and always regret it later. I'm a big fool the art of being a fool. I feel so homesick! The affection of my mother, to kiss me. That's what makes me most lacking. Love, love, love, love, love, love, love ... are my dear loves to let in Rio de Janeiro.

"Es fácil amar a los que están lejos. Pero no siempre es fácil amar a los que viven a nuestro lado. "Madre Teresa

En realidad ella tenía la razón pura. Tengo la culpa por no ser como esto en casa, hablando de los momentos equivocados, diciendo cosas que no querían y otras cosas siempre lo hacen. Sé que estoy equivocado, erradíssimo. No puedo culpar a una enfermedad de todo lo que hago. Sé que lo que hice y siempre lo lamento más tarde. Yo soy un gran tonto el arte de ser un tonto. Me siento tan nostálgico! El cariño de mi madre, que me besara. Eso es lo que me hace más falta. Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor ... eres mi querida ama en alquiler en Río de Janeiro.

“Um coração feliz é o resultado inevitável de um coração ardente de amor.” Madre Teresa de Calcutá - Portuguese, English and Spanish

Realmente, um coração feliz é o resultado de um coração cheio de amor. Mas um amor cheio de paz, com valentia nas palavras, e um carinho enorme no coração. Ele se agiganta diante de tudo e de todos. Coração enorme, como se rodasse pelo mundo, como se o mundo girasse com ele. Fernando Pessoa, sempre dizia: “Temos que ter o coração gigante para o mundo”. Ele estava totalmente certo e inigualavelmente coerente com as coisas que envolvem os sentimentos. Não adiante seguir dois caminhos separados, e sim dois caminhos unidos e de mão dadas pelo mundo afora. Um amor de verdade!

 "A happy heart is the inevitable result of a heart burning with love." Mother Teresa

Indeed, a happy heart is the result of a heart full of love. But a love full of peace, with courage in the words, and a huge affection in the heart. It looms before everything and everyone. Huge heart, as it swirled over the world, like the world turned to him. Fernando Pessoa, used to say: "We have to have giant heart for the world." He was totally right and inigualavelmente consistent with things that involve feelings. No further follow two separate paths, but two united paths and hand in hand around the world. A true love!

"Un corazón alegre es el resultado inevitable de un corazón ardiente de amor." Madre Teresa

De hecho, un corazón feliz es el resultado de un corazón lleno de amor. Pero un amor lleno de paz, con valentía en las palabras, y un enorme afecto en el corazón. Se asoma antes de todo y de todos. Enorme corazón, ya que se arremolinaba alrededor del mundo, como el mundo se volvió hacia él. Fernando Pessoa, solía decir: "Tenemos que tener el corazón gigante para el mundo." Él era totalmente correcto y inigualavelmente consistente con las cosas que involucran sentimientos. No siga más dos caminos separados, sino dos caminos unidos y de la mano en la mano de todo el mundo. Un amor verdadero!

sexta-feira, 27 de novembro de 2015

“Cada leitor procura algo no poema. E não é insólito que o encontre; já o trazia dentro de si.” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

A poesia se torna sua, quando você olha para ela e a luz das palavras se esplandecem por entre os seus olhos. Não são insólitos esses encontros, são naturais e predestinados. São estrelas que se cruzam em determinado lado da galáxia, e se mostram em uma grande iluminação magistral. Pois a poesia escrita, merece consideração a altura das formas e palavras derivativas do imenso prazer de telas escritas, com pena e tinta preta.

"Every player looking for something in the poem. And it's not unusual to find him; already brought inside. "Octavio Paz

Poetry becomes yours when you look at it and the light of the words esplandecem through their eyes. They are not unusual these meetings, are natural and predestined. Are stars that intersect at one side of the galaxy, and are shown on a big masterful lighting. For writing poetry, deserves consideration the height of its derivative forms and words the immense pleasure of screens written with pen and black ink.

"Todos los jugadores en busca de algo en el poema. Y no es raro encontrar a él; ya llevadas al interior. "Octavio Paz

La poesía se convierte en la suya cuando se mira a ella y la luz de las palabras esplandecem través de sus ojos. Ellos no son inusuales estas reuniones, son naturales y predestinado. Son estrellas que se cruzan en un lado de la galaxia, y se muestran en una iluminación magistral grande. Para escribir poesía, merece consideración la altura de sus formas derivadas y palabras el inmenso placer de pantallas escritas con pluma y tinta negro.

“Não há poema em si, mas em mim ou em ti.” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Estou entre as nuvens, literalmente. Não vejo absolutamente nada, só o sol que brilha, um azul que lateja forte por entre os olhos e o véu das nuvens brancas. Poesia é isso, escrever do nada, com o nada e acaba se tornando tudo. Queria poder escrever pensamentos tão brancos e iluminados. Gostaria de ter esse dom, mas olhando para o lado escuro da palavra tão frias, não tenho, não possuo e não desejo ter esse domínio primordial. Por que as pessoas esperam muito de mim e eu não sei se posso ou acredito nas minhas palavras e no meu coração.

"There's poem itself, but for me or you." Octavio Paz

I'm in the clouds, literally. I see absolutely nothing but the sun shining, a blue that strong throbs through the eyes and the veil of white clouds. Poetry is that, writing of nowhere, with nothing and end up making everything. I wish I could write thoughts as white and bright. I wish I had this gift, but looking at the dark side of the word so cold, I do not, I do not have and do not wish to have this primordial domain. Why do people expect a lot from me and I do not know whether I can believe in my words and in my heart.

"Hay poema en sí, pero para mí o para usted." Octavio Paz

Estoy en las nubes, literalmente. Veo absolutamente nada más que el sol brillando, un azul que palpita fuerte a través de los ojos y el velo de nubes blancas. La poesía es que, la escritura de la nada, con nada y terminar haciendo todo. Me gustaría poder escribir pensamientos tan blanca y brillante. Me gustaría tener este don, pero mirando el lado oscuro de la palabra tan frío, no, yo no tengo y no deseo tener este dominio primordial. ¿Por qué la gente espera mucho de mí y yo no sé si puedo creer en mis palabras y en mi corazón.

quinta-feira, 26 de novembro de 2015

"Crueldade extrema!" Rodrigo Vieira

Wow! Como a vida é cruel. Casei! Éramos felizes. Mas veio o câncer. Fomos em vários médicos para saber o porquê, mais não tinha o porquê, era câncer. Tínhamos que enfrentar de frente e de cabeça erguida, como sempre fizemos. O câncer é uma doença insana, depravada, cheia de rancor, ódio e outras coisas que me deixam sujo, ainda, mesmo depois de 5 anos do seu falecimento, eu ainda me sinto sujo. Fizemos de tudo, porém, não vou comentar detalhes tão íntimos e que me fazer ficar triste. Um Blog no Twitter, escreveu a seguinte mensagem: “Cancer isnt funny”, tradução: “O câncer não é engraçado”. Respondi educadamente, mas o Blog foi ofensivo, sem consciência e tão pouca decente. Eu operei por causa dela o meu coração, isso antes de sermos casados. Prometi a ela que estaria sempre disponível a tudo, a tudo mesmo, por que ela me conhecia muito bem. Casamos, e tivemos um câncer. Mortal para mim, sim, mortal. Levarei para o resto da vida esses sentimentos de dor. Foram 4 anos de casamento e câncer, porém o adeus foi triste demais. Esse Blog, não sabe o que passei e o que passo todos os dias. Operei duas vezes o meu Coração, tive dois Acidentes Vasculares Cerebrais, pus um Marca-Passo para a minha frequência cardíaca, fiquei internado por um IAT (Intermediário Acidente Transitório), quase um terceiro AVC e minha coagulação preocupante. Faço a seguinte pergunta: Posso morrer a qualquer momento? Sim, eu posso. Agora, daqui há 5 minutos, 5 anos, infelizmente não sei quando. Você pode viver com essa dor? Não sei. Mas eu tenho que viver com a dor de ter tido uma esposa morta por câncer e ao mesmo tempo desfalecer a qualquer momento pela coagulação. Ponha na balança? Viver sem ter nada ou viver com um peso gigante e cruel nas costas. Peço, por favor, que não entrem em contato. É triste para mim, triste para as outras pessoas e triste para você. Eu vivo como a vida deve ser vivida, com fé e muito amor.

Wow! How life is cruel. Married! We were happy. But came the cancer. We went on several doctors to know why more was not why it was cancer. We had to face front and head up, as we always have. Cancer is an insane, depraved condition, full of anger, hatred and other things that make me dirty, yet, even after five years of his death, I still feel dirty. We did everything, however, I will not comment on such intimate details and making me sad. A Blog on Twitter, wrote the following message: "Cancer isnt funny," translation: "Cancer is not funny." I replied politely, but the blog has been offensive without awareness and so little decent. I operated because of it my heart, that before we were married. I promised her I would always be available to all, all the same, because she knew me too well. We married, and had cancer. Deadly for me, even deadly. I bring her into the rest of his life these feelings of pain. There were 4 years of marriage and cancer, but the goodbye was too sad. This blog does not know what I went through and I spend every day. Operated twice my heart, I had two Cerebral Vascular Accident, put a Pacemaker for my heart rate, I was hospitalized for an IAT (Intermediate Transitional accident), almost a third stroke and my concern clotting. I make the following question: I can die at any moment? Yes I can. Now there are five minutes here, five years, unfortunately do not know when. You can live with this pain? Do not know. But I have to live with the pain of having had a dead wife from cancer while faint at any time by clotting. Put in the balance? Live with nothing or living with a giant and cruel weight back. I ask, please, do not come in contact. Sad for me, sad for others and sad for you. I live how life should be lived with faith and love.

¡Guau! ¿Cómo la vida es cruel. Casado! Nos quedamos muy contentos. Pero vino el cáncer. Fuimos a varios médicos para saber qué más no era por qué era cáncer. Hemos tenido que hacer frente a frente y la cabeza hacia arriba, como siempre hemos hecho. El cáncer es una condición depravada loco, lleno de ira, odio y otras cosas que me hacen sucio, sin embargo, incluso después de cinco años de su muerte, todavía me siento sucia. Hicimos todo, sin embargo, no voy a comentar sobre tales detalles íntimos y me hace triste. Un blog en Twitter, escribió el siguiente mensaje: "El cáncer isnt divertido," Traducción: "El cáncer no es divertido." Le respondí cortésmente, pero el blog ha sido ofensivo y sin conciencia y tan poco decente. I operado a causa de ella mi corazón, que antes de casarnos. Le prometí que siempre estaría al alcance de todos, de todos modos, porque ella me conocía demasiado bien. Nos casó y tuvo cáncer. Mortal para mí, incluso mortal. Le pondrán en el resto de su vida en estos sentimientos de dolor. Hubo 4 años de matrimonio y el cáncer, pero la despedida fue muy triste. Este blog no sabe lo que pasé y paso todos los días. Operado el doble de mi corazón, yo tenía dos Accidente Cerebro Vascular, puse un marcapasos para mi frecuencia cardíaca, me hospitalizaron para una IAT (accidente de Transición Intermedio), casi un tercio de carrera y mi preocupación coagulación. Hago la siguiente pregunta: ¿que puedo morir en cualquier momento? Sí, yo puedo. Ahora hay cinco minutos aquí, cinco años, por desgracia, no sé cuándo. Se puede vivir con este dolor? No sé. Pero tengo que vivir con el dolor de haber tenido una esposa muerta de cáncer mientras débil en cualquier momento mediante la coagulación. Ponga en la balanza? Vivir sin nada o estar con un peso gigante y cruel espalda. Les pido, por favor, no entren en contacto. Triste para mí, triste por los demás y triste para usted. Yo vivo de cómo la vida debe ser vivida con fe y amor.

" Nunca serei um poeta, somente um escritor." Rodrigo Vieira

Não sou um poeta, que escreve versos e prosas magnificas e com sentidos tão aguçados. Não sou um poeta que capta a inocência e as vontades das palavras. Não sou um poeta que escreve com a emoção de um pequeno garoto, e que se transforma em um homem perfeito, na sua própria poesia. Esse não sou eu, pois não sou um poeta, sou um pequeno leitor de poesias maravilhosas e completas. Sou um homem, que consegue tentar traduzir esse sentimento puro, em algo palpável para as pessoas mais incompreendidas pelo saber. Não sou e nunca serei um poeta, pois sou um pequeno escritor muito feliz.

I'm not a poet who writes prose and poetry magnificent and senses so acute. I'm not a poet who captures the innocence and the wills of words. I'm not a poet who writes with the excitement of a little boy, and that turns into a perfect man, in his own poetry. That's not me, for I am not a poet, I am a small player and full of wonderful poetry. I am a man who can try to translate this pure feeling, into something tangible for the most misunderstood people for knowledge. I am not and will never be a poet, because I'm a little writer very happy.

Yo no soy un poeta que escribe prosa y poesía magnífica y los sentidos tan agudos. Yo no soy un poeta que capta la inocencia y las voluntades de palabras. Yo no soy un poeta que escribe con el entusiasmo de un niño pequeño, y que se convierte en un hombre perfecto, en su propia poesía. Ese no soy yo, porque yo no soy un poeta, soy un jugador pequeño y lleno de maravillosa poesía. Yo soy un hombre que puede tratar de traducir este sentimiento puro, en algo tangible para la gente más incomprendidos de conocimiento. Yo no soy y nunca lo seré un poeta, porque soy un poco escritor muy feliz.

“Cada leitor procura algo no poema. E não é insólito que o encontre; já o trazia dentro de si.” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Cada poema é único, e da unicidade, se forma uma cumplicidade entre o autor e você. Adoro, tenho uma paixão pelas grandes obras. Podem ser poesias lindas ou poesias sem lamentos, mas choro em todas elas. Por que a qualidade se faz presente, e ela não tem o valor necessário para encher nossos corações com mais amor. Tenho algumas e belas poesias escritas no meu blog, acredito que tenha quase 900 textos. Sou um ser livre e de consciência aberta a tudo. Não serei nunca, jamais, em tempo algum, um grande poeta. Mas tenho a virtude de ter escrito algo tão belo e sincero.

"Every player looking for something in the poem. And it's not unusual to find him; already brought inside. " Octavio Paz

Each poem is unique, and the uniqueness, forms a complicity between the author and you. I love, I have a passion for great works. They can be beautiful poetry or poetry without cries, but crying in all of them. Why quality is present, and it lacks the amount needed to fill our hearts with love. And have some beautiful poems written in my blog, I believe it has almost 900 texts. Am a free and open to all consciousness. I will not ever, ever, at any time, a great poet. But I have the virtue of writing something so beautiful and sincere.

"Todos los jugadores en busca de algo en el poema. Y no es raro encontrar a él; ya llevadas al interior. "Octavio Paz

Cada poema es único, y la singularidad, forma una complicidad entre el autor y usted. Me encanta, tengo una pasión por las grandes obras. Pueden ser bella poesía o la poesía, sin gritos, pero clama en todos ellos. ¿Por qué la calidad está presente, y carece de la cantidad necesaria para llenar nuestros corazones con el amor. Y tener algunos poemas hermosos escritos en mi blog, creo que tiene casi 900 textos. Soy un libre y abierto a toda conciencia. No lo haré nunca, nunca, en ningún momento, un gran poeta. Pero tengo la virtud de escribir algo tan hermoso y sincero.

“A palavra é o próprio homem. Somos feitos de palavras. Elas são nossa única realidade ou, pelo menos, o único testemunho de nossa realidade". Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Tenho total convicção de que as palavras são os frutos gerados pelo que somos. Sou um “tosco”, que escreve ladainhas, mas são sinceras ao meu ver. Por que não tenho ódio, rancor e raiva das coisas que tenho na alma. Posso dizer várias pessoas que possuem essa raiva, mas eu ligo para isso? Claro que não. Não me ligo a nada e a ninguém, que possa tentar me ferir de alguma forma. Sou um ser livre, que escreve o que pensa e de fato faz coisas maravilhosas para as pessoas. Elas se alimentam de uma forma doce, com as leituras que transcrevo de todo o coração. Não tenho o que falar mais sobre isso, pois sou uma pessoa tão iluminada. Não sou estrelas que vagam no céu, sou só eu, um simples e pequeno escritor.

"The word is man himself. We are made of words. They are our only reality or, at least, the only witness of our reality. "Octavio Paz

I have full conviction that words are the fruits generated by what we are. I am a "rough" who writes litanies, but are sincere in my view. Why do I have no hatred, bitterness and anger of the things I have in my soul. I can say several people who have this anger, but I call it? Of course not. I do not call me anything and to anyone who might try to hurt me in some way. I am a free being who writes what you think and actually does wonderful things for people. They feed on a sweet, with readings that transcribe wholeheartedly. I have nothing to talk about it because I am a person so enlightened. I'm wandering stars in the sky, just me, a simple and small writer.

"La palabra es el hombre mismo. Estamos hechos de palabras. Ellos son nuestra única realidad o, al menos, el único testigo de nuestra realidad. "Octavio Paz

Tengo plena convicción de que las palabras son los frutos generados por lo que somos. Soy un "bruto" que escribe letanías, pero es sincero en mi opinión. ¿Por qué tengo ningún odio, la amargura y la ira de las cosas que tengo en mi alma. Puedo decir que varias personas que tienen esta ira, pero yo lo llamo? Claro que no. Yo no me llamo nada y para cualquiera que pueda tratar de hacerme daño de alguna manera. Yo soy un ser libre que escribe lo que piensa y realmente hace cosas maravillosas para la gente. Se alimentan de una dulce, con lecturas que transcriben de todo corazón. No tengo nada que hablar de eso porque soy una persona tan iluminada. Estoy vagando estrellas en el cielo, sólo yo, un escritor simple y pequeño.


quarta-feira, 25 de novembro de 2015

"Desculpas!" Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Muitos aqui, na internet, não me conhecem. Eu vivo muito feliz e alegre, porém a depressão sempre fica, entre baixos e altos. Esse mês, atípico para mim, foi um mês que me levou a duvidar das coisas que faço. Mas não por causa das coisas que acredito e que penso, pois sou um homem forte e sensato em tudo. Infelizmente fiz uma troca de medicamentos e não foram boas para meu metabolismo. São unas 3 horas da manhã e estou ótimo. Sinal que os remédios estão a pleno favor e fazendo com que eu possa fazer as coisas que gosto e que amo demais. Agradeço a todos pela atenção dada a mim, pois ter duas operações de coração e dois acidentes vasculares cerebrais, não é para qualquer um. Tenho que agradecer e muito, pois a Fé que tenho, sempre me mantem vivo.

Many here, on the internet, do not know me. I live very happy and cheerful, but depression is always between low and high. This month, atypical for me, I was a month that led me to doubt the things I do. But not because of the things I believe and I think, for I am strong and wise man at all. Unfortunately I did switching medications and were not good for my metabolism. It is one 3 am and I'm great. Sign that drugs are in full favor and causing me to do things I like and I love too. I thank all the attention given to me, for having two heart operations and two strokes, is not for everyone. I have to thank and because the faith I have always keeps me alive.

Muchos aquí, en el Internet, no me conocen. Yo vivo muy feliz y alegre, pero la depresión es siempre entre la baja y la alta. Este mes, atípico para mí, fue un mes que me llevó a dudar de las cosas que hago. Pero no por las cosas que creo y creo, que soy hombre fuerte y sabio en absoluto. Por desgracia, me hice el cambio de medicamentos y no fuera bueno para mi metabolismo. Es uno las 3 am y estoy muy bien. Señal de que las drogas son a favor llena y me provoca hacer cosas que me gustan y me encanta también. Doy las gracias a toda la atención que me han dado, por tener dos operaciones de corazón y dos golpes, no es para todos. Tengo que agradecer y porque la fe que tengo siempre me mantiene vivo.

“Coisas e palavras sangram pela mesma ferida” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Infelizmente as coisas e palavras sempre sangram pela mesma ferida. Eu não admito, em falar de coisas banais e insensatas. Vamos falar de coisas boas e palavras alegres, que também sangram pela mesma ferida, que é o coração. Sempre sou sensato nas coisas que falo, podem ser ruins ou boas. Não me importo de falar o que penso, o que digo e o que passa nesse coração tão desordeiro. As pessoas podem ficar injuriadas por motivos torpes ou não ligarem. Pessoas são pessoas em qualquer lugar do planeta, e não podemos julga-las por nada. Palavras são palavras e devem ser saltadas ao vento, pela forma que escrevo, que denota valores de inimizades e amizades verdadeiras, que são feitas. As palavras sangram, sim; mas da maneira a ser mais fiel possível. Juro, não existem feridas no meu coração.

"Things and words bleed from the same wound" Octavio Paz

Unfortunately things and words always bleed from the same wound. I do not admit, in talking about trivial and foolish things. Let's talk about good things and joyful words, which also bleed from the same wound, which is the heart. I'm always wise in the things I speak, can be bad or good. I do not care to speak my mind, what I say and what passes in this heart so rowdy. People can be injured by vile motives or not connect. People are people everywhere on the planet, and we can not judge them by. Words are words and should be skipped in the wind, the way I write, denoting enmity values and true friendships that are made. The words bleed, yes; but the way to be as faithful as possible. I swear, there are wounds in my heart.

"Las cosas y las palabras sangran de la misma herida" Octavio Paz

Desafortunadamente las cosas y las palabras siempre sangran de la misma herida. No admito, en hablar de cosas triviales y absurdas. Vamos a hablar de las cosas buenas y las palabras alegres, que también sangran de la misma herida, que es el corazón. Siempre soy sabio en las cosas que hablo, puede ser malo o bueno. No me importa a decir lo que pienso, lo que digo y lo que pasa en este corazón tan ruidoso. Las personas pueden ser heridas por motivos viles o no se conectan. La gente es gente de todas partes del planeta, y no podemos juzgarlos por. Las palabras son las palabras y deben ser omitidos en el viento, la forma en que escribo, que denota valores de enemistad y verdaderas amistades que se hacen. Las palabras sangran, sí; pero la manera de ser lo más fiel posible. Te lo juro, hay heridas en mi corazón.

segunda-feira, 23 de novembro de 2015

“A solidão é o fundo último da condição humana. O homem é o único ser que se sente só e que procura um outro.” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Eu estou sozinho a tanto tempo. Mas não é de amores e sim de amigos. Fico triste em saber que a capacidade de uma doença tão banal, pudesse leva-los para longe. Alguns ficaram, foram incansáveis, mas o tempo foi passando e os caminhos se desencontrando. Eu acho que estou no fundo do poço. Embora seja um poço tranquilo, pois tenho uma escada para me levantar. Lembro da casa lotada de amigos, comida feita por mim, jogos e falávamos de tudo. A quanto tempo eu não vejo isso, bem, há 5 anos. Eu contava nos dedos, o número de amigos que eu tinha. Ainda tenho esses mesmos números de amigos. Porém, afastados pelo trabalho, pela faculdade, pelos namorados e namoradas e conversando com novos amigos. Eu tive um, Acidente vascular Cerebral, e isso me desqualifica de algum modo, atitude, gênero, raça ou qualquer coisa que não me faça ser mais notado? Acho que não. Bom, esses poucos amigos são zero, zero amigos que não me procuram, não me dão um “oi” ou um papo descontraído. Mas eu fui um homem abençoado, pois existiu um cara, que tinha tudo para dar errado na vida, mas a Ana Paula e Rodrigo Vieira apoiaram, e muito, até que ele sumiu. Ficamos tristes, mais vida que se segue. Agora, alguns dias atrás, ele viu meus vídeos e soube que a Ana Paula havia morrido. Na mesma hora, me ligou, comprou a passagem e venha. Isso para mim é um amigo, um amigo que guardo no fundo do coração. Um dia ele precisou de nós, e o destino é tão doido, que quem precisa dele, sou eu. Não revogo nenhuma solicitação de ajuda, conversas e de rezas feitas por mim. Estou sempre a disposição! Por que eles foram meus amigos virtuais. Se não tive esses amigos, não sei o que aconteceria comigo. Mas a fé me sustenta, me levanta e me deixa para cima, sempre, mesmo com zero amigos.

"Loneliness is the ultimate depth of the human condition. Man is the only being who feels lonely and looking for another. "Octavio Paz

I'm alone so long. But not of love but of friends. I am sad to know that the ability of such a banal disease could take them away. Some were, were tireless, but time passed and the roads desencontrando. I think I'm at rock bottom. Although it is a quiet well, because I have a ladder to get up. I remember the packed house of friends, food made by me, games, and we talked about everything. How long I do not see it as well, for 5 years. I counted on the fingers, the number of friends I had. I still have those same numbers of friends. However, apart for the work, for college, for boyfriends and girlfriends and talking with new friends. I had one, cerebral vascular accident, and this disqualifies me somehow, attitude, gender, race or anything that does not make me be more noticed? I think not. Well, those few friends are zero, zero friends who do not come to me, do not give me a "hi" or a relaxed chat. But I was a man blessed because there was a guy who had everything to go wrong in life, but the Ana Paula and Rodrigo Vieira supported, and, until he was gone. We were sad, more life that follows. Now, a few days ago, I saw my videos and knew that Paula had died. At the same time, he called me, bought a ticket and come. That to me is a friend, a friend that I keep in my heart. One day he needed us, and the destination is so crazy that anyone who needs it, it's me. Not revoke any request for help, conversations and prayers made for me. I am always available! Why were they my virtual friends. If I did not have these friends do not know what would happen to me. But faith sustains me, lifts me up and makes me up, always, even with zero friends.

"La soledad es la profundidad máxima de la condición humana. El hombre es el único ser que se siente sola y mirando para otro. "Octavio Paz

Estoy solo tanto tiempo. Pero no de amor sino de amigos. Me entristece saber que la capacidad de una enfermedad tan banal podría llevárselos. Algunos eran, eran incansables, pero el tiempo pasa y las carreteras desencontrando. Creo que estoy por los suelos. A pesar de que es un bien tranquilo, porque tengo una escalera para llegar arriba. Recuerdo la casa llena de amigos, comidas hechas por mí, juegos, y hablamos de todo. ¿Por cuánto tiempo yo no lo veo así, durante 5 años. Conté con los dedos, el número de amigos que tenía. Todavía tengo los mismos números de amigos. Sin embargo, aparte de la obra, para la universidad, para los novios y novias y hablar con nuevos amigos. Yo tenía uno, accidente vascular cerebral, y esto me descalifica de alguna manera, la actitud, el género, la raza o cualquier cosa que no me hace ser más notado? Creo que no. Bueno, esos pocos amigos son cero, cero amigos que no vienen a mí, no me dará un "hola" o una charla relajada. Pero yo era un hombre bendecido porque no había un tipo que tenía todo a ir mal en la vida, pero es la Ana Paula y Rodrigo Vieira apoyado, y, hasta que él se había ido. Estábamos tristes, más vida que sigue. Ahora, hace unos días, vi a mis videos y sabía que Paula había muerto. Al mismo tiempo, él me llamó, compró un boleto y venir. Eso para mí es un amigo, un amigo que guardo en mi corazón. Un día nos necesitaba, y el destino es tan loco que cualquiera que lo necesite, que soy yo. No revocar cualquier solicitud de ayuda, las conversaciones y las oraciones hechas por mí. Siempre estoy disponible! ¿Por qué eran mis amigos virtuales. Si no tuviera estos amigos no saben qué sería de mí. Pero la fe me sostiene, me levanta y me compensa, siempre, incluso con cero amigos.

“Se os líderes lessem poesia, seriam mais sábios.” Octavio Paz - Portuguese, English and Spanish

Aclamo por honra e mérito, o que este autor, brilhante, acabou de dizer em poucas e singelas palavras. Se todos os líderes lessem poesias, o mundo não estaria, na podridão lamacenta, que está hoje. Fico eternamente gratificado, pela emoção que tive ao ler essa poesia tão bonita. São coisas que as pessoas deveriam ler para seus filhos, sempre. Existem Biblioteca Pública da Prefeitura do Rio de Janeiro, que possuem livros maravilhosos. Lembro que li os livros de Christian Jacq e a série "Ramsés" de cinco volumes. Depois passei para os livros de Bernard Cornwel. É isso que quero passar para vocês, uma boa leitura, um caminho e um prazer. Isso abre caminhos espetaculares e extraordinários. Enfim, não entro muito nesse assunto, pois as pessoas não costumam ter esse interesse pela literatura antiga, poética e moderna. Em lideres famosos, eu acredito muito no Papa Francisco.

"If leaders read poetry, would be wiser." Octavio Paz

Acclaim for honor and merit, that this author, bright, just say in a few simple words. If all leaders read poetry, the world would not be in the muddy rot, which is today. I am eternally gratified by the emotion that I had to read this so beautiful poetry. These are things that people should read to their children, forever. There are Public Library of the City Hall of Rio de Janeiro, which have wonderful books. I remember I read the Christian Jacq books and "Ramses" series of five volumes. Then I went to Bernard Cornwel books. That's what I pass on to you, a good read, a path and a pleasure. This opens spectacular and extraordinary ways. Anyway, I do not go much on this issue because people do not usually have this interest in ancient poetry and modern literature. On famous leaders, I believe a lot in Pope Francis.

"Si los líderes leen poesía, sería más sabio." Octavio Paz

Acclaim por el honor y el mérito, que este autor, brillante, acaba de decir en pocas palabras simples. Si todos los líderes leen poesía, el mundo no estaría en la podredumbre fangosa, que es hoy. Estoy eternamente agradecido por la emoción que tuve que leer esto tan hermosa poesía. Estas son cosas que la gente debe leer a sus hijos, para siempre. Hay Biblioteca Pública de la Municipalidad de Río de Janeiro, que tiene libros maravillosos. Recuerdo que leí los libros de Christian Jacq y la serie "Ramsés" de cinco volúmenes. Luego me fui a los libros Bernard Cornwel. Eso es lo que transmito a usted, una buena lectura, un camino y un placer. Esto abre caminos espectaculares y extraordinarios. De todos modos, yo no ir mucho más sobre este tema, porque la gente no suelen tener este interés en la poesía antigua y la literatura moderna. En líderes famosos, creo mucho en Francisco.

“De todos os remédios caseiros, uma boa esposa é o melhor.” Elbert Hubbard - Portuguese, English and Spanish

Bom, escrito no meio de um tempo qualquer, a humanidade muda de figura, e sentimentos em relação ao heterossexualíssimo, homossexualismo, bissexualismo e outras formas de amar, se tornam mais lindas e belas. Realmente não existe no mundo um amor tão profundo e sincero do que o amor. Procurei, e não achei. O amor é uma coisa tão simples, como amar a ti mesmo. Profundo, eloquente, destemido e outras coisas que eu ainda não sei dizer, por que não estou amando. Mas, a própria, propriedade do amor, engloba carinho, afeto, amor de mãe, de pai etc. Queria que muitas coisas nas minhas vidas mudassem. Bom, já mudou, definitivamente! Só que a solidão é o que mata e destrói uma vida inteira. Mas sou forte o suficiente, como Deus quis. Tenho a certeza que um dia, um dia, ele chegara: o amor!

"Of all the home remedies, a good wife is the best." Elbert Hubbard

Well, writing in the middle of any time, mankind picture changes, and feelings about the heterossexualíssimo, homosexuality, bisexuality and other forms of love, become more beautiful and beautiful. Does not really exist in the world a love so deep and sincere than the love. I sought, and found. Love is a simple thing, how to love yourself. Deep, eloquent, bold and other things that I still do not know, why am I not loving. But to own, property of love, encompasses tenderness, affection, mother love, father etc. I wanted many things in my life changed. Well, since changed, definitely! But the loneliness is what kills and destroys a lifetime. But I'm strong enough, as God intended. I am sure that one day, one day, he had come: Love!

"De todos los remedios caseros, una buena esposa es el mejor." Elbert Hubbard

Bueno, escribiendo en medio de un momento, la imagen cambia la humanidad y sentimientos acerca de la heterossexualíssimo, la homosexualidad, la bisexualidad y otras formas de amor, ser más bella y hermosa. En realidad no existe en el mundo un amor tan profundo y sincero que el amor. Busqué y encontré. El amor es una cosa simple, cómo amar a ti mismo. Profundas, elocuentes, audaces y otras cosas que todavía no sabemos, ¿Por qué no me amorosa. Pero a la propiedad, la propiedad de amor, abarca ternura, afecto, amor de madre, padre, etc. Yo quería muchas cosas en mi vida cambió. Bueno, ya cambiado, sin duda! Pero la soledad es lo que mata y destruye toda la vida. Pero soy lo suficientemente fuerte, como Dios manda. Estoy seguro de que un día, un día, había llegado: amor!

"Leia, se quiser..." Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Como sei que muitas pessoas não irão ler, sigo meu caminho escrevendo. Alguém tem que ler, não? Fico comovido, com as pessoas que tem a coragem de ler o que escrevo. São pensamentos soltos, pensamentos atrelados a vários aspectos importantes, são poemas, críticas, prosas e outros. Fico tão feliz que alguém leia o meu pequeno e humilde discurso. Lembrem de um texto que escrevi: Sou só um pequeno escritor fajuto, na rua do Ouvidor, no centro, lamento e escrevendo o que penso.

How do I know that many people will not read, I go my way writing. Someone has to read, right? I am moved, with people who have the courage to read what I write. Are loose thoughts, thoughts linked to several important respects, are poems, criticism, prose and others. I'm so glad someone reads my small and humble speech. Remember a text I wrote: I'm just a little phony writer, on Ouvidor Street, in the center, and I regret writing what I think.

¿Cómo sé que mucha gente no va a leer, me voy a mi manera por escrito. Alguien tiene que leer, ¿no? Estoy conmovido, con personas que tienen el coraje de leer lo que escribo. Son pensamientos sueltos, pensamientos ligados a varios aspectos importantes, son poemas, la crítica, la prosa y otros. Estoy tan contenta de que alguien lee mi pequeña y humilde discurso. Recuerde que un texto que escribí: Sólo soy un escritor poco falsa, en Ouvidor Street, en el centro, y me arrepiento de escribir lo que pienso. 

"Dormir, eu! Quando?" Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Eu não consigo parar de escrever, é como um vício bom, mas ao mesmo tempo ruim. Não durmo durante o dia, pois tomo remédios avassaladores que mechem e me transformam em uma pessoa ativíssima. Adoro! Pois tenho a possibilidade de pode ajudar muito mais pessoas. Mas, à noite, os remédios ainda fazem efeito e preciso de remédios para poder dormir. Já tomei tantos remédios e nenhum me traz o sono que mereço, para tratar as memórias e pensamentos diários que possuo. O que fazer? Não sei! Estou há 12 dias sem dormir. Somente cochilos mínimos de 1 hora. Enfim, a vida me trouxe um propósito, escrever o que penso, o que sinto, o me traduz como ser humano, ser exato nas coisas que acredito e nunca ser taxado de anormal por ninguém, por que sou mais capaz do que muita gente acredita. Vamos que vamos! A vida não para nem em um segundo. Escrever, é uma dádiva fabulosa.  

I can not stop writing, it is like a good habit, but at the same time bad. I do not sleep during the day because I take overwhelming remedies that mechem and transform me into a ativíssima person. Love! For I have the possibility to can help a lot more people. But at night, the medicines still take effect and need to be able to sleep remedies. I have taken so many medicines and none brings me sleep I deserve to treat the memories and daily thoughts I have. What to do? Do not know! I am for 12 days without sleep. Only minimum of 1 hour naps. Anyway, life brought me a purpose, write what I think, what I feel, the reflected me as a human being, to be exact in the things I believe and never be taxed unusual for anyone, because I am more capable than many believe . Go to go! Life does not stop even for a second. Write, it is a fabulous gift.

No puedo dejar de escribir, es como un buen hábito, pero al mismo tiempo malo. No duermo durante el día porque me tomo remedios abrumadoras que Mechem y me transforman en una persona ativíssima. ¡Me encanta! Porque yo tengo la posibilidad de puede ayudar mucho más gente. Pero por la noche, los medicamentos todavía tienen efecto y la necesidad de ser capaz de dormir remedios. He tomado muchas medicinas y ninguno lleva a dormir me merezco para tratar los recuerdos y pensamientos diarios que tengo. ¿Que hacer? ¡No sé! Estoy a favor de 12 días sin dormir. Sólo mínimo de siestas de 1 hora. De todos modos, la vida me trajo un propósito, escribir lo que pienso, lo que siento, lo que me refleja como un ser humano, para ser exactos, en las cosas que creo y nunca someterse a imposición inusual para cualquier persona, porque soy más capaz de lo que muchos creen . ¡Vamos que vamos! La vida no se detiene ni por un segundo. Escribir, es un regalo fabuloso.


“Para evitar críticas, não faça nada, não diga nada, não seja nada.” Elbert Hubbard - Portuguese, English and Spanish

Não sou uma pessoa de ressaltar críticas a ninguém. Acho isso tão démodé. Mas as críticas devem ser singularizadas em critérios bem definidos. Adoro andar, tenho orgulho de ver a floresta, os pássaros, os micos etc. Só não me ponha na frente de um homem que só quer ver construções e derrubada de matas. Isso é uma crítica que não posso conceber, jamais. Outra crítica negativa, são as crianças que morrem de câncer terminal e não obtém uma vida digna para morrer com seus pais ao seu lado. Tenho muitas resoluções que devem ser sanadas com os meios competentes. Mas não me envolva em críticas, pois sou o primeiro a pular na jugular de um crítico imbecil. Acho que na vida temos tantas coisas a serem tratadas, deliberadas para o bem. Simplicidades que podem ser tratadas com um aperto de mão simbólico ou com um sorriso na cara. As pessoas gostam muito de críticas, mas não fazem nada para ajudar as pessoas. Estou pensando em viajar, não sei para onde, mas sei que as convenções naturais do que sou por dentro, me cabe a isto. Quero evocar a compaixão, a sabedoria, o orgulho de ser um ser humano ótimo. Um ser humano do bem.   

"To avoid criticism, do nothing, say nothing, be nothing." Elbert Hubbard

I'm not a person to highlight critical to anyone. I find it so outmoded. But the criticism should be singled on well-defined criteria. Love walking, I am proud to see the forest, birds, monkeys etc. Just do not put me in front of a man who only wants to see buildings and felled forests. This is a criticism that I can not conceive, ever. Another bad review, it is the children who die from terminal cancer and do not get a decent life to die with his parents at his side. I have many resolutions that must be addressed with the appropriate means. But does not involve me in criticism, for I am the first to jump into the jugular of a jerk critic. I think that in life we ​​have so many things to be discussed, deliberated for good. Simplicities that can be treated with a symbolic handshake or a smile on his face. People like a lot of criticism, but do nothing to help people. I plan on traveling, do not know where, but I know that the natural conventions of who I am inside, fits me to this. I want to evoke compassion, wisdom, the pride of being a great human being. A human being of good.

"Para evitar las críticas, no hacer nada, no decir nada, nada." Elbert Hubbard

Yo no soy una persona para destacar crítica para nadie. Me parece tan fuera de moda. Pero la crítica debe ser sencillo en criterios bien definidos. Amor caminando, me siento orgulloso de ver el bosque, pájaros, monos, etc. Simplemente no me ponga delante de un hombre que sólo quiere ver los edificios y los bosques talados. Esta es una crítica que no puedo concebir, nunca. Otra mala crítica, es que los niños que mueren de cáncer terminal y no reciben una vida decente a morir junto a sus padres a su lado. Tengo muchas resoluciones que deben ser atendidos con los medios apropiados. Pero no involucrarme en la crítica, porque yo soy el primero en saltar a la yugular de un crítico idiota. Creo que en la vida tenemos tantas cosas que se discutirán, deliberó para siempre. Simplicidades que se pueden tratar con un apretón de manos simbólico o una sonrisa en su rostro. Gente como muchas críticas, pero no hacen nada para ayudar a la gente. Mi plan de viaje, no sé dónde, pero sé que las convenciones naturales de lo que soy por dentro, me encaja a esto. Quiero evocar la compasión, la sabiduría, el orgullo de ser un gran ser humano. Un ser humano de bien.


domingo, 22 de novembro de 2015

“É pelo caráter e não pelo intelecto que o mundo se ganha.” Evelyn Beatrice Hall - Portuguese, English and Spanish

O caráter sempre está acima do intelecto, sem sombras de dúvidas. Eu tenho um caráter excepcional, por que aprendi com a vida. Ela me ensinou com os problemas e as soluções. Sou um “fajuto”, que escreve bobagens e não sabe o que fala muito bem. Mas, a vida sempre nós da escolha: boas ou ruins. Minha vida foi muito pacata, mas em um determinado momento, tive que ser forte. É forte sou até hoje. Até no momento da minha morte, serei imponente até o final, pois estou sempre amparado na mão de quem me criou. É estranho vivermos nas regras de uma sociedade tão “grotesca”, mas é assim que é. Todos pensam de formas diferentes sobre tudo. Isso é bom, pois cada um deve seguir sua própria estrada. A minha estrada está bem esburacada, cheia de pedras e com muitas curvas. Mas ela é ótima! Porém, quero um amor que cuide de mim, como eu cuidarei dele.

"It is the character and not by intellect the world to win." Evelyn Beatrice Hall

The character is always above the intellect, beyond a doubt. I have an exceptional character, for I have learned from life. She taught me the problems and solutions. I am a "phony" who writes nonsense and not know what you speak very well. But life always us the choice: good or bad. My life was very quiet, but at a certain moment, I had to be strong. It is strong I am today. Until the time of my death, I will be imposing to the end, because I am always supported the hand of the one who created me. It's strange to live by the rules of a society as "grotesque", but that's how it is. They all think differently about everything. That's good, because each must follow his own road. My road is very bumpy, stony and twisty. But she's great! However, I want a love to take care of me, as I take care of him.

"Es el carácter y no por el intelecto del mundo que ganar." Evelyn Beatrice Hall

El personaje es siempre por encima del intelecto, más allá de una duda. Tengo un carácter excepcional, pues he aprendido de la vida. Ella me enseñó a los problemas y las soluciones. Soy un "falso" que escribe tonterías y no sabe lo que habla muy bien. Pero la vida siempre nos la elección: bueno o malo. Mi vida era muy tranquila, pero en un determinado momento, que tenía que ser fuerte. Es fuerte que soy hoy. Hasta el momento de mi muerte, yo estaré imponiendo hasta el final, porque siempre estoy apoyé la mano del que me creó. Es extraño para vivir por las reglas de una sociedad como "grotesca", pero así es como es. Todos piensan diferente acerca de todo. Eso es bueno, porque cada uno debe seguir su propio camino. Mi camino es muy accidentado y pedregoso y sinuoso. Pero ella es genial! Sin embargo, quiero un amor para cuidar de mí, como yo me ocupo de él.

“O preço da perfeição é a prática constante.” Desconhecido - Portuguese, English and Spanish

Sempre senti isso na pele, sempre senti o preço das coisas perfeitas e completamente alinhadas pelos fatos. Sou um virginiano, dito cujo, já sabido. Mas com o tempo, percebi que as coisas não são dadas através de preços e sim por sentimentos. A roda da vida gira, e é ela que comanda tudo. Não a preço para comprar felicidade, amor, paz, saúde e outras coisas tão significativas. O dinheiro não lhe trará sorte para isso. Pode até trazer, porém, não serão duradouros. Penso muito nisso e vejo que tenho toda a razão nas coisas que digo.

"The perfection of the price is constant practice." Unknown

I always felt it on the skin, always felt the price of things perfect and fully aligned with the facts. I am a Virgo, which said, already known. But over time, I realized that things are not given by prices but by feelings. The wheel of life turns, and it is what drives everything. Not the price to buy happiness, love, peace, health and other things as significant. Money does not bring you luck for that. You can even bring, however, will not be lasting. I think much of it and I see that I have every reason in the things I say.

"La perfección del precio es la práctica constante." Desconocido

Siempre me sentí en la piel, siempre sentí que el precio de las cosas perfectas y totalmente alineados con los hechos. Soy un Virgo, que dijo, ya se sabe. Pero con el tiempo, me di cuenta de que las cosas no se dan por los precios sino por los sentimientos. La rueda de la vida gira, y es lo que impulsa a todo. No es el precio para comprar la felicidad, el amor, la paz, la salud y otras cosas como significativo. El dinero no le trae suerte para eso. Usted puede incluso llevar, sin embargo, no será duradero. Creo que gran parte de ella y veo que tengo toda la razón en las cosas.