sexta-feira, 21 de agosto de 2015

"Trilhando, com muita luta, o caminho da felicidade." Rodrigo Vieira

Rodando pelo mundo: Trilhando, com muita luta, o caminho da felicidade.
Muitas vezes reclamos da vida sem perceber que todas as pessoas passam por momentos de dificuldade - muitas vezes até mais graves que os nossos. Mas o relato que recebemos foi tão marcante que não poderíamos deixar de compartilhá-lo. Problemas sérios de saúde, a dolorosa perda precoce da esposa com câncer, depressão, operações, marca-passo... mas é incrível pensar que nada disso conseguiu tirar o sorriso estampado no rosto de Rodrigo Vieira, hoje com 36 anos. Ele usou as belas trilhas da Floresta da Tijuca para se reerguer e encara muitos quilômetros de caminhada todos os dias. Mas ele quer ir mais longe, e tenta levantar fundos para realizar o sonho de fazer uma viagem de 700 km a pé pelo caminho de Santiago de Compostela. Confira os detalhes abaixo:
MINHA HISTÓRIA: CORAÇÃO (duas vezes), CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC OU AVE (duas vezes) e MARCA-PASSO. Tudo superado através das TRILHAS da Floresta da Tijuca.
Meu nome é Rodrigo. Tenho 36 anos. Estou afastado pelo INSS. Em 2004 descobri que tinha uma insuficiência congênita na válvula aórtica, de grau severo. Operei, foi muito difícil, mas sobrevivi. Casei e fui muito feliz. Um ano depois minha esposa descobriu um câncer. Lutamos bravamente, porém ela faleceu. Entrei em depressão, mas alguns meses depois estava trabalhando e vivendo minha vida louca, de muito trabalho, faculdade, sites e abrindo uma nova empresa. No dia das mães, tive o meu primeiro AVC (Acidente vascular Cerebral). Foram meses difíceis. Tive ajuda do meu cardiologista, neurologista, fonoaudiólogo, fisioterapeuta e psicólogo. Mas, eu tinha uma coisa chamada fé dentro do meu coração. Não me abati fácil, diante de tudo que acontecia. Levantei a cabeça e renasci várias vezes para o mundo. Viajei muito e descobri que a vida é curta e eu tinha a certeza que eu poderia viver muito mais. Tive meu segundo AVC e minha segunda operação de coração. Eu tinha uma válvula mecânica, porém decidi por uma válvula biológica, pois queria ter a chance de ter a vida que eu queria ter. Tive! Estou tendo! Comecei a fazer academia e descobri a floresta da Tijuca. As trilhas são minha vida, pois adoro o verde ao meu redor e a lama que gruda nos meus sapatos. Algum tempo depois, descobri que tinha um BAVT, onde o coração que deveria estar batendo a 60 batimentos por minuto, estava a 30 e caindo. Foi quando pus o marca-passo. Operei no dia 02/12/2014 e no dia 20/12/2014 estava na floresta da Tijuca.
Hoje faço 10 a 24 km diariamente; tiro muitas fotos; adoro escrever minhas prosas; sou um excelente cozinheiro; escrevi o livro "Minha história coração, câncer, depressão, AVC e marca-passo" e publiquei no Amazon, falando sobre minha história completa; adoro um bom vinho; amo cinema; amo teatro; amo museus; adoro um bom restaurante; faço de tudo um pouco... por que adoro a minha vida! Sou feliz demais, motivado demais e adoro ajudar as pessoas que precisam de uma palavra amiga. Por isso que faço o que faço. Ajudar é um dom que Deus me deu.
Estou participando de uma Crossfunding (Campanha Pessoal) no site da Sibite. Estou levantando fundos para uma viagem a Santiago de Compostela, começando da França e terminando na Espanha (Compostela). São 700 km de muita emoção. Mas, chegarei! Sou um homem que teve vários problemas de saúde, e não será essa caminhada que me fará desistir desse sonho. Este é o endereço para fazer a contribuição: https://sibite.com.br/…/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santia… (R$15,00, R$30,00, R$60,00, R$80,00 ou R$100,00). O que o seu coração decidir...
A viagem é simples: sempre tive essa vontade de ser um peregrino, com um terço na mão, contando as histórias vividas, fotos e escrever um livro para pessoas que não podem ir. Eu tenho essa oportunidade de conseguir ir. E as pessoas que não têm? Câncer terminal, debilidade óssea em vários setores do corpo e outros. Para que levar a montanha a Maomé e a montanha pode vir até ela. Esse é minha filosofia.

quinta-feira, 20 de agosto de 2015

"Sonhos morrem..." Rodrigo Vieira - Portuguese, English, Spanish and French

As pessoas não escolhem e sim são escolhidas para o papel de sua vida. Uma luz envolve nosso corpo e traduz o que seremos: uma pessoa de índole boa, outra de índole ruim, pessoas com doenças severas, pessoas que ajudaram, outras que não etc. Não sei o papel que tenho na evolução da minha vida. A luz se tornou fraca e temo pela fraqueza dela. Pois opiniões podem ser perdidas, palavras de consolo podem ser inaudíveis, o olhar pode ser perdido e o amor que sinto pode ser esquecido pelo meu sonho. Às pessoas precisam saber que tudo na vida termina: tem um começo, um meio e um fim. Não sei se meu fim seria nesse exata momento, mas existe a possibilidade. Minha vida foi cheia de acontecimentos não muito agradáveis, mas aconteceram. Sempre estive em buracos escuros e sem luz, mas a fé que habita minha alma e meu coração, é muito maior que tudo nesse mundo. Sempre achei meios de subi-las, por brechas e barrancos, para encontrar o brilho sol e o calor que sentia falta. Sonhos; não sei se acredito mais. Sonhos são severos, brutos, humilhantes e de outras formas imensuráveis. Posso ter uma brilho de esperança, mas seria uma esperança tão impossível de acontecer, quase nula.

People do not choose but are chosen for the role of his life. A light surrounds our body and translates what we shall be: a good-natured person, another bad temper, people with severe illnesses, people who helped, other than etc. I do not know the role I have in the evolution of my life. The light became weak and fear for her weakness. Because opinions may be lost, words of comfort may be inaudible, the look can be lost and the love I feel can be forgotten by my dream. People need to know that everything in life ends: it has a beginning, a middle and an end. I do not know if my order would be in this exact moment, but there is a possibility. My life was full of not very pleasant events, but happened. I've always been into dark holes and no light, but faith that inhabits my soul and my heart, is much larger than anything in this world. Always I found ways to upload them for loopholes and bounds, to find the sunshine and the warmth that was missing. Dreams; I do not know if I believe more. Dreams are severe, gross, demeaning and other immeasurable ways. I have a glimmer of hope, but one would hope so impossible to happen, almost nil.

Las personas no eligen sino son elegidos por el papel de su vida. Una luz rodea nuestro cuerpo y traduce lo que hemos de ser; una persona de buen carácter, otro mal carácter, las personas con enfermedades graves, las personas que ayudaron, excepto etc. No sé el papel que tengo en la evolución de mi vida. La luz se hizo débil y miedo por su debilidad. Debido a que las opiniones se pueden perder, palabras de consuelo puede ser inaudible, la mirada se pierde y el amor que siento puede ser olvidado por mi sueño. La gente tiene que saber que todo en la vida termina: tiene un principio, un desarrollo y un final. No sé si mi orden sería en este momento exacto, pero hay una posibilidad. Mi vida estaba llena de acontecimientos no muy agradables, pero sucedió. Siempre he estado en los agujeros oscuros y sin luz, sino la fe que habita en mi alma y mi corazón, es mucho más grande que cualquier cosa en este mundo. Siempre he encontrado formas de subir ellos por lagunas y límites, para encontrar el sol y el calor que faltaba. Sueños; No sé si creo más. Los sueños son graves, bruto, degradante y otras formas inconmensurables. Tengo un rayo de esperanza, pero uno esperaría tan imposible de pasar, casi nula.

Les gens ne choisissent pas, mais sont choisis pour le rôle de sa vie. Une lumière entoure notre corps et traduit ce que nous serons: une bonne humeur personne, une autre mauvaise humeur, personnes atteintes de maladies graves, les personnes qui ont aidé, autre que etc. Je ne sais pas le rôle que je dois dans l'évolution de ma vie. La lumière est devenue faible et de crainte pour sa faiblesse. Parce que les opinions peuvent être perdues, des paroles de réconfort peuvent être inaudible, le regard peut être perdu et l'amour que je ressens peut être oubliée par mon rêve. Les gens ont besoin de savoir que tout dans la vie se termine: il a un début, un milieu et une fin. Je ne sais pas si ma commande serait en ce moment précis, mais il ya une possibilité. Ma vie était pleine d'événements pas très agréables, mais qui est arrivé. Je me suis toujours dans les trous noirs et pas de lumière, mais la foi qui habite mon âme et mon cœur, est beaucoup plus grande que rien dans ce monde. Toujours je trouve des façons de les télécharger pour les failles et les limites, pour trouver le soleil et la chaleur qui manquait. Rêves; Je ne sais pas si je crois plus. Les rêves sont graves, brute, humiliant et autres moyens incommensurables. Je dois une lueur d'espoir, mais on espère donc impossible de se passer, presque nulle.


"Quem se gasta em palavras, raramente se gasta em ações." Gustave Le Bon - Portuguese, English, Spanish and French

Uma boa palavra é o que basta para conseguir o que realmente quer, sendo material ou espiritual. Levante as duas questões, pois estamos falando de ajudar, às várias pessoas com problemas seríssimos de doenças e ações espirituais. Não me venham com essa, de que isso é coisa do demônio, pois estou falando de coisas que são claras e diretas a todos. Claro que Le Bon, se referia a questões filosóficas ou não, mas se englobam muito bem nas questões de ser, ter e possuir algo para alguém. Precisamos ter mais foco nas palavras, mais atitude nas reverberações de fato e direito de cada ser humano. Não adianta orar, pedir, suplicar e outras coisas que não vão levar a lugar nenhum. Ter garra, força de vontade e esperança na vida, é a primeira coisa que devemos ter, e do resto corremos atrás. Ações são medidas assim, dessa única maneira.

"Who spends on words, rarely spend on actions." Gustave Le Bon

A good word is all it takes to get what they really want, be material or spiritual. Lift the two issues, because we are talking about help to various people with very serious problems of diseases and spiritual actions. Do not come to me with this, that this is work of the devil, because I am talking about things that are clear and direct all. Of course, Le Bon, referred to philosophical issues or not, but include very well the issues to be, have and have something to someone. We need to have more focus on words, more attitude in the fact reverberations and rights of every human being. No use to pray, ask, beg and other things that will not lead anywhere. Having claw, willpower and hope in life is the first thing we have, and the rest ran back. Shares are measured so that single way.

"¿Quién gasta en palabras, rara vez gastar en acciones". Gustave Le Bon

Una buena palabra es todo lo que se necesita para conseguir lo que realmente quieren, sea material o espiritual. Levante las dos cuestiones, porque estamos hablando de ayuda a varias personas con graves problemas de enfermedades y acciones espirituales. No venga a mí con esto, que esto es obra del diablo, porque yo estoy hablando de cosas que son claras y directas de todo. Por supuesto, Le Bon, se refirió a cuestiones filosóficas o no, pero incluyen muy bien los temas a ser, tener y tener algo para alguien. Necesitamos tener un mayor enfoque en palabras, más actitud en las reverberaciones y los derechos de cada ser humano hecho. Ningún uso de orar, pedir, rogar y otras cosas que no conduzcan a ninguna parte. Tener garra, fuerza de voluntad y la esperanza en la vida es lo primero que tenemos, y el resto regresó corriendo. Las acciones se miden de manera que un solo camino.

"Qui passe sur les mots, passent rarement sur des actions." Gustave Le Bon

Un bon mot est tout ce qu'il faut pour obtenir ce qu'ils veulent vraiment, être matériel ou spirituel. Soulevez les deux questions, parce que nous parlons de l'aide à diverses personnes avec de très graves problèmes de maladies et des actions spirituelles. Ne pas venir à moi avec ce que ce travail est du diable, parce que je parle de choses qui sont claires et directes tout. Bien sûr, Le Bon, évoqué des questions philosophiques ou non, mais comprend très bien les questions à être, avoir et avoir quelque chose à quelqu'un. Nous avons besoin de mettre davantage l'accent sur les mots, plus d'attitude dans les réverbérations d'information et les droits de chaque être humain. Aucune utilisation de prier, demander, supplier et d'autres choses qui ne mène nulle part. Ayant griffe, la volonté et l'espoir dans la vie est la première chose que nous avons, et le reste a couru de nouveau. Les actions sont mesurés de telle sorte que seule façon.

terça-feira, 18 de agosto de 2015

“Do sofrimento emergiram os espíritos mais fortes, as personalidades mais sólidas estão marcadas com cicatrizes.” Khalil Gibran - Portuguese, English, Spanish and French

As minhas foram marcadas com ferro e fogo.  Porém, imagine as pessoas que não sobrevivem por causa de uma doença incurável. Isso é uma questão de conceitos filosóficos, pragmáticos etc. Quero pensar nas crianças com câncer terminal, com pessoas com BAVT, porosidade óssea grave e tantas outras doenças. Claro que em muitas, existem uma solução, a operação. Nos casos onde não existem mais a possibilidade de operar, as pessoas se estabilizam diante da vida, e resta um único sopro, mas ele é de alegria. Escrevo sobre isso, me interesso por isso e sou fascinado por isso. Mas não uma fascinação bruta e mesquinha, onde tudo e tratado através do dinheiro. Quero poder ajudar de formas, conceitos, e atitudes diferentes. Uma criança com câncer, não é oca por dentro e sim alegre no coração. O problema não é a criança doente e terminal, é a família que luta desesperadamente, porém se sucesso. Vamos deixar de lado o contexto do “pagar caro” e sim o contexto de “ser solidário”. Isso é tão bonito de se ver!

"The suffering have emerged the strongest spirits, the strongest personalities are marked with scars." Khalil Gibran

My were labeled with fire and sword. But imagine people who do not survive because of an incurable disease. This is a matter of philosophical concepts, pragmatic etc. I want to think about children with terminal cancer, people with CHB, severe bone porosity and so many other diseases. Of course in many, there is a solution in operation. In cases where there are the possibility to operate more people stabilize before life, and remains a single blow, but it is joy. I write about it, I'm interested in it and I'm fascinated by it. But not a gross and petty fascination, where everything and treated through money. I want to be able to help forms, concepts, and different attitudes. A child with cancer, it's not hollow inside but joyful at heart. The problem is not ill and terminal child is the family struggling desperately, but if success. Let us leave aside the context of "pay dearly" but the context of "be supportive". It is so beautiful to see!

"El sufrimiento han emergido los espíritus más fuertes, las personalidades más fuertes están marcados con cicatrices." Khalil Gibran

Mi fueron etiquetados con fuego y espada. Pero imagina la gente que no sobreviven debido a una enfermedad incurable. Esta es una cuestión de conceptos filosóficos, etc. pragmática Yo quiero pensar en los niños con cáncer terminal, las personas con CHB, porosidad ósea severa y muchas otras enfermedades. Por supuesto en muchos, hay una solución en funcionamiento. En los casos en los que hay la posibilidad de operar a más personas estabilicen antes de la vida, y sigue siendo un solo golpe, pero es alegría. Escribo sobre esto, estoy interesado en él y estoy fascinado por ella. Pero no una fascinación bruta y de la pequeña, donde todo y tratados a través del dinero. Quiero ser capaz de ayudar a las formas, conceptos y actitudes diferentes. Un niño con cáncer, no es hueco por dentro, pero alegre de corazón. El problema no está enferma y el niño terminal es la familia que lucha desesperadamente, pero si el éxito. Dejemos de lado el contexto de "pagar caro", pero el contexto de "ser solidario". Es tan hermoso ver!

"La souffrance ont émergé les esprits les plus forts, les plus fortes personnalités sont marquées avec des cicatrices. «  Khalil Gibran

Ma ont été marqués avec le feu et l'épée. Mais imaginez les gens qui ne survivent pas à cause d'une maladie incurable. Ceci est une question de concepts philosophiques, pragmatique, etc. Je veux penser aux enfants atteints de cancer terminal, les personnes atteintes de CHB, sévère porosité osseuse et ainsi de nombreuses autres maladies. Bien sûr, dans de nombreux, il existe une solution dans l'opération. Dans les cas où il ya la possibilité d'opérer plus de gens à se stabiliser avant la vie, et reste un seul coup, mais il ya de la joie. Je vous écris à ce sujet, je suis intéressé à elle et je suis fasciné par elle. Mais pas une fascination brut et mesquin, où tout et traités par l'argent. Je veux être en mesure d'aider des formes, des concepts et des attitudes différentes. Un enfant atteint de cancer, il est creux à l'intérieur, mais pas de joie au cœur. Le problème est pas malade et l'enfant terminal est la famille luttant désespérément, mais si le succès. Laissons de côté le contexte de "payer cher", mais le contexte de "être solidaire". Il est si beau à voir!
  

segunda-feira, 17 de agosto de 2015

"Mais de 120 textos publicados; ou me corrijam se estiver errado..." Rodrigo Vieira - Portuguese, English, Spanish and French

Temos mais de 120 grandes escritores prestigiados no meu site. Um site que não é meu; é seu. Com ideias próprias, com palavras amigas, com consolos de um ombro amigo, com virtudes inabaladas e outras coisas que eu nem posso mensurar. Se alguém conseguir contar os autores, eu agradeceria muito, pois sou terrível nas contas e números para alongamentos. Às vezes começo no número 10 e estou nos 50 segundos de contagem, infelizmente é uma coisa que atacou um pouco minha memória. Mas, são números excelentes de um escritor de “bera de boteco”, que virou um “escritor com um mínimo de talento possível”. Escrever mais de 770 textos, publicar o meu livro “MINHA HISTÓRIA: CORAÇÃO, CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC E MARCA-PASSAO. TUDO SUPERADO ATRAVÉS DAS TRILHAS DA FLORESTA DA TIJUCA” e terminando minha tradução para o livro em inglês, com várias fotos incríveis, extraordinárias e inéditas. Será uma visão do mundo pela floresta da Tijuca, através dos olhos de um curioso, que sabe observar muito bem o verde da floresta e as lamas do meu sapato. Tenho certeza que todos vão adorar. Quem teve um Acidente Vascular Cerebral, entende o que estou falando. No meu caso, foram 2 AVC’s e um IAT (Quase um 3 AVC). Por isso que sonho muito! Sonho demais! Por isso que quero fazer a Caminhada de Santiago de Compostela, pois será à realização de um sonho que se tornará realidade.

P.S. Mais um livro a caminho! Contando as histórias de uma pessoa que teve várias doenças e sobreviveu a caminhada com garra e amor ao próximo. Escritas, fotos, versos etc.


We have more than 120 large prestigious writers on my website. A site that is not mine; it's yours. With own ideas, with friendly words with consolations of a shoulder with unshaken virtues and other things that I can not even measure. If anyone can tell the authors, I would greatly appreciate it, because I'm terrible in the accounts and figures to stretching. Sometimes start in the number 10 and I'm in the 50-second count, it is unfortunately something that struck a little my memory. But they are excellent numbers for a writer "bera pub" which became a "writer with a talent possible minimum." Write more than 770 texts, publish my book "MY STORY: HEART, CANCER, DEPRESSION, AND BRAND-stroke PASSAO. OVERCOME ALL THE TRACKS THROUGH FOREST TIJUCA "and ending my translation of the book in English, with several incredible, extraordinary and unpublished photos. It will be a vision of the world through the forest of Tijuca, through the eyes of a curious, who knows observe very well the green of the forest and the sludge of my shoe. I'm sure everyone will love. Who had a stroke, you know what I mean. In my case, there were 2 AVC's and IAT (Almost a third stroke). So that dream too! Other dream! So I want to do the walk of Santiago de Compostela, it will be the realization of a dream that will come true. Thank you!

P.S. Another book on the way! Telling the stories of a person who had various diseases and survived to walk with determination and love of neighbor. Written, photos, verses etc.


Contamos con más de 120 grandes escritores de prestigio en mi sitio web. Un sitio que no es el mío; es tuyo. Con las ideas propias, con palabras amistosas con consuelos de un hombro con virtudes sin desanimarme y otras cosas que no puedo ni medir. Si alguien puede decir a los autores, yo agradecería mucho, porque soy horrible en las cuentas y cifras con estiramientos. A veces empiezo en el número 10 y yo estoy en el 50-segundo recuento, es por desgracia algo que golpeó un poco de mi memoria. Pero son excelentes números para un escritor "pub bera", que se convirtió en un "escritor con un mínimo posible de talento." Escribe más de 770 textos, publicar mi libro "MI HISTORIA: del corazón, cáncer, depresión y MARCA tiempos PASSAO. SUPERAR TODAS LAS PISTAS A TRAVÉS DEL BOSQUE TIJUCA "y terminando mi traducción del libro en Inglés, con varias fotos increíbles, extraordinarias e inéditas. Será una visión del mundo a través del bosque de Tijuca, a través de los ojos de un curioso, que sabe observar muy bien el verde de la selva y el lodo de mi zapato. Estoy seguro de que cada uno amará. ¿Quién tuvo un derrame cerebral, usted sabe lo que quiero decir. En mi caso, había 2 de AVC y IAT (Casi un tercio de carrera). Así que ese sueño también! Otro sueño! Así que lo que quiero hacer la caminata de Santiago de Compostela, será la realización de un sueño que se hará realidad. Gracias!

P.S. Otro libro en el camino! Contar la historia de una persona que tenía varias enfermedades y sobrevivió a caminar con determinación y amor al prójimo. Escrito, fotos, versos etc.


Nous avons plus de 120 grands écrivains prestigieux sur mon site. Un site qui est pas le mien; c'est à toi. Avec propres idées, avec des mots d'amitié avec consolations d'une épaule avec vertus inébranlables et d'autres choses que je ne peux même pas mesurer. Si quelqu'un peut dire les auteurs, je serais très heureux, parce que je suis terrible dans les comptes et les chiffres à l'étirement. Parfois, commence dans le numéro 10 et je suis dans le 50-second comptage, il est malheureusement quelque chose qui a frappé un peu ma mémoire. Mais ils sont d'excellents chiffres pour un écrivain "pub Bera" qui est devenu un "écrivain avec un talent minimum possible." Donnez plus de 770 textes, de publier mon livre "Mon histoire: cardiaques, le cancer, la dépression et stimulateur cardiaque course. Surmonter toutes les pistes à travers forêt de Tijuca"et se terminant ma traduction du livre en anglais, avec plusieurs photos incroyables, extraordinaires et inédites. Ce sera une vision du monde à travers la forêt de Tijuca, à travers les yeux d'un curieux, qui sait très bien observer le vert de la forêt et de la boue de ma chaussure. Je suis sûr que tout le monde aimera. Qui a eu un accident vasculaire cérébral, vous savez ce que je veux dire. Dans mon cas, il y avait 2 de l'AVC et IAT (Près d'un tiers AVC). Donc, ce rêve trop! Autres rêve! Donc, je veux faire la promenade de Saint-Jacques-de-Compostelle, ce sera la réalisation d'un rêve qui se réalisera. Merci!

P.S. Un autre livre sur le chemin! Raconter les histoires d'une personne qui avait survécu à diverses maladies et à marcher avec détermination et l'amour du prochain. Écrit, photos, versets etc.

domingo, 16 de agosto de 2015

"... sem palavras..." Rodrigo Vieira - Portuguese, English, Spanish and French

Eu me sensibilizo a cada texto que escrevo e traduzo no meu coração.

I sensibilizo every text I write and translate in my heart.

Me sensibilizo cada texto que escribo y traduzco en mi corazón.

Je sensibilizo chaque texte que je écris et traduis dans mon cœur.

“O que é um filósofo? É um homem que opõe a natureza à lei, a razão ao costume, a sua consciência à opinião, e o seu julgamento ao erro.” Sébastien-Roch Chamfort - Portuguese, English, Spanish and French

Não tratarei filosofia com um mestre, com um homem letrado e cheio de experiências incríveis. Sou um homem de cultura baixíssima, diante de grandes filósofos, mas entendo um pouco da vida. A vida foi dura comigo, muito dura, mas não obtive nenhuma resposta com rabugices e outros adjetivos pejorativos. A vida é alegre, e da alegria se traz o amor, e o amor se traz a felicidade. Isso é uma coisa básica de um ser humano normal e capaz de viver plenamente diante de uma sociedade. Vi uma imagem que tocou o meu coração. Foi uma imagem que me trouxe lembranças tristes e felizes. Chorei ao ver essa semana romântica e passiva de inveja. Um homem deita na barriga da mulher para dormir, enquanto ela lê um livro. A inveja é inveja, independentemente da cor: branca, preta, cinza ou rosa. Mas é inveja! Inveja de não poder ter aquilo que você quer tanto. Fico feliz pelo casal, pelo amor que os uniu e pelo sentimento de carinho que transformou essa coisa linda, em belas palavras que não sei de onde vieram.  

"What is a philosopher? He is a man that opposes the nature of the law, the right to custom, his conscience to opinion, and your judgment astray. "Sébastien-Roch Chamfort

I do not treat philosophy with a master, with a literate and full of amazing experiences man. I am a man of very low culture in the face of great philosophers, but I understand a bit of life. Life was hard on me, very hard, but got no response rabugices and other pejorative adjectives. Life is joyful, and joy it brings love, and love will bring happiness. That's a basic thing of a normal human being and able to live fully in the face of a society. I saw an image that touched my heart. It was an image that brought me sad and happy memories. I cried at the sight of this romantic and passive week of envy. A man lay on the woman's belly to sleep while she reads a book. Envy is jealousy, regardless of color: white, black, gray or pink. But is envy! Envy can not have what you want so much. I'm happy for the couple, the love that brought them together and the feeling of affection that turned this beautiful thing, in beautiful words I do not know where they came from.

"¿Qué es un filósofo? Es un hombre que se opone a la naturaleza de la ley, el derecho a la costumbre, su conciencia a la opinión, y tu juicio por mal camino. "Sébastien-Roch Chamfort

Yo no trato a la filosofía con un maestro, con un hombre letrado y lleno de experiencias increíbles. Yo soy un hombre de muy baja cultura en la cara de los grandes filósofos, pero entiendo un poco de vida. La vida era dura conmigo, muy duro, pero no obtuvo respuesta rabugices y otros adjetivos peyorativos. La vida es alegría, y la alegría que trae el amor, y el amor traerá felicidad. Eso es una cosa básica de un ser humano normal y capaz de vivir plenamente en el rostro de una sociedad. Vi una imagen que me llegó al corazón. Era una imagen que me trajo recuerdos tristes y felices. Lloré al ver esta semana romántico y pasiva de la envidia. Un hombre estaba en el vientre de la mujer para dormir mientras ella lee un libro. La envidia es celos, independientemente del color: blanco, negro, gris o rosa. Pero es la envidia! La envidia no puede tener lo que quieres tanto. Estoy feliz por la pareja, el amor que los unió y el sentimiento de afecto que volvió este hermoso lugar, en hermosas palabras que no sé de dónde venían.

"Qu'est-ce qu'un philosophe? Il est un homme qui oppose la nature de la loi, le droit à la coutume, sa conscience à l'opinion, et votre jugement égaré. "Sébastien-Roch Chamfort

Je ne traite pas de la philosophie avec un maître, avec un homme lettré et plein d'expériences étonnantes. Je suis un homme de très faible culture dans le visage de grands philosophes, mais je comprends un peu de vie. La vie était dure sur moi, très dur, mais n'a obtenu aucune rabugices de réponse et autres adjectifs péjoratifs. La vie est joyeuse, et la joie qu'il apporte l'amour, et l'amour apportera le bonheur. Voilà une chose de base d'un être humain normal et en mesure de vivre pleinement dans le visage d'une société. Je l'ai vu une image qui a touché mon cœur. Il était une image qui m'a amené souvenirs tristes et heureux. Je pleurais à la vue de cette semaine romantique et passive de l'envie. Un homme gisait sur le ventre de la femme à dormir pendant qu'elle lit un livre. L'envie est la jalousie, indépendamment de la couleur: blanc, noir, gris ou rose. Mais l'envie! Envy ne peut pas avoir ce que vous voulez tant. Je suis heureux pour le couple, l'amour qui les a réunis et le sentiment d'affection qui a transformé cette belle chose, dans de beaux mots, je ne sais pas d'où ils venaient.

"Rodrigo Vieira no Caminho de Santiago: superando doenças do Coração, AVC e Marca-Passo." Rodrigo Vieira - Portuguese, Inglês, Spanish and French


Meu nome é Rodrigo, tenho 35 anos e, hoje, um assíduo praticante de trekking. Meu próximo desafio é completar o caminho de Santiago de Compostela e compartilhar esta experiência com vocês, amigos queridos. Todos os apoiadores receberão recompensas carinhosas, bem como atualizações do meu diário de viagem. O custo total, incluindo passagem, hospedagem e itens de viagem são R$ 17.600,00.

Doação: http://sibite.com.br/campanhas/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santiago

Você pode doar o que você quiser, desde R$1,00, R$5,00, R$10,00, R$100,00 ou mais.

"PRECISO TANTO DA SUA AJUDA!!!"

Antes de vocês embarcarem nesta viagem comigo, conheçam um pouco da minha história e como o trekking entrou na minha vida.

MINHA HISTÓRIA: CORAÇÃO (duas vezes), CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC OU AVE (duas vezes) e MARCA-PASSO. Tudo superado através das TRILHAS da Floresta da Tijuca.

Em 2004 descobri ser portador de insuficiência congênita na válvula aórtica, de grau severo. Operei, foi muito difícil, mas sobrevivi. Casei e fui muito feliz.

Um ano depois minha esposa descobriu um câncer. Lutamos bravamente, porém ela faleceu. Entrei em depressão, mas, depois de alguns meses, voltei à minha rotina de trabalho com toda a intensidade – longas jornadas, faculdade e a abertura de uma nova empresa, elevaram ao máximo o meu grau de stress.

No dia das mães, tive o meu primeiro AVC (Acidente vascular Cerebral). Foram meses difíceis. Tive ajuda do meu cardiologista, neurologista, fonoaudiólogo, fisioterapeuta e psicólogo. Mas eu tinha uma coisa chamada fé dentro do meu coração. Não me abatia fácil diante de tudo que acontecia. Levantei a cabeça e renasci várias vezes para o mundo. Descobri que a vida é curta e eu tinha a certeza que poderia viver muito mais.

Tive meu segundo AVC e minha segunda operação de coração. Eu tinha uma válvula mecânica, porém decidi por uma válvula biológica, pois queria ter a chance de ter uma vida normal. Tive! Estou tendo! Comecei a fazer academia e descobri a Floresta da Tijuca, a maior floresta urbana do mundo. As trilhas são minha vida, pois adoro o verde ao meu redor e a lama que gruda nos meus sapatos.

Algum tempo depois, descobri que tinha um BAVT, onde o coração que deveria estar batendo a 60 batimentos por minuto, estava a 30 e caindo. Foi quando pus o marca-passo. Operei no dia 02 de dezembro de 2014 e no dia 20 de dezembro de 2014 estava na floresta da Tijuca, caminhando.

Hoje faço de 10 a 24 km diariamente; tiro muitas fotos; adoro escrever minhas prosas; sou um excelente cozinheiro; escrevi um livro e publiquei no “Amazon”, falando sobre minha história completa; amo cinema, teatro e museus. Faço de tudo um pouco, porque adoro a minha vida! Sou feliz demais, motivado demais e adoro ajudar as pessoas que precisam de uma palavra amiga. Por isso, faço o que faço.

Entre em contato comigo através dos links abaixo:

Site: http://www.rodrigoovieira.blogspot.com.br
Facebook Pessoal: rodrigo.vieira.353803
Facebook: Autor - Sociedade Anônima
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
Instagram: rodrigoovieira0001
(55) 21 974585866


My name is Rodrigo, I have 35 years and today a regular trekking practitioner. My next challenge is to complete the road to Santiago de Compostela and share this experience with you, dear friends. All supporters will receive loving rewards as well as updates from my travel journal. The total cost, including transportation, accommodation and travel items are R $ 17,600.00.

Donation: http://sibite.com.br/campanhas/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santiago

You can donate whatever you want, from R$1.00, R$5.00, R$10.00, R$100.00 or more.

"BOTH NEED YOUR HELP !!!"

Before you embark on this journey with me, I know a little of my story and how the trek came into my life.

MY STORY: HEART (twice), CANCER, DEPRESSION, OR AVC AVE (twice) and PACEMAKER. All overcome by the TRACKS of Tijuca Forest.

In 2004 I discovered to be patient with congenital aortic valve insufficiency, severe degree. Operated, it was very difficult, but survived. I got married and I was very happy.

A year later my wife discovered a cancer. We fought bravely, but she died. I went into depression, but after a few months, I went back to my routine work at full intensity - long journeys, college and the opening of a new company, raised the most of my level of stress.

On Mother's Day, I had my first stroke (cerebral vascular accident). Were difficult months. I had help from my cardiologist, neurologist, speech therapist, physiotherapist and psychologist. But I had a thing called faith within my heart. Not easy hovered me before everything happened. I lifted my head and reborn several times to the world. I found that life is short and I was sure he could live more.

I had my second stroke and my second heart operation. I had a mechanical valve, but decided on a biological valve, because I wanted to get a chance to have a normal life. Had! I'm having! I started doing gym and discovered the Tijuca Forest, the largest urban forest in the world. The trails are my life, because I love the green around me and the mud that sticks in my shoes.

Some time later, I found that had a CHB, where the heart should be beating 60 beats per minute was 30 and dropping. It was when I put the pacemaker. Operated on December 2, 2014 and on December 20, 2014 I was in the Tijuca forest, walking.

Today 10 do every 24 km daily; shot many photos; I love writing my prose; I am an excellent cook; I wrote a book and published in "Amazon", talking about my whole story; I love cinema, theater and museums. I do a little of everything, because I love my life! I am too happy, motivated too and I love to help people who need a helping word. So, I do what I do.

Please contact me via the links below:

Site: http://www.rodrigoovieira.blogspot.com.br
Facebook Personal: rodrigo.vieira.353803
Facebook: Author - Sociedad Anónima
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
Instagram: rodrigoovieira0001
(55) 21 974 585 866


Mi nombre es Rodrigo, tengo 35 años y en la actualidad un practicante senderismo regular. Mi próximo reto es completar el camino de Santiago de Compostela y compartir esta experiencia con ustedes, queridos amigos. Todos los aficionados recibirán recompensas amorosas, así como actualizaciones de mi diario de viaje. El costo total, incluidos los elementos de transporte, alojamiento y viaje son R $ 17,600.00.

Donación: http://sibite.com.br/campanhas/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santiago

Usted puede donar lo que quieras, desde  R$1.00, R$5.00, R$10.00, R$100.00 o más.

"TANTO NECESITAMOS SU AYUDA !!!"

Antes de embarcarse en este viaje conmigo, sé un poco de mi historia y cómo la caminata llegó a mi vida.

MI HISTORIA: HEART (dos veces), el cáncer, la depresión o AVC AVE (dos veces) y marcapasos. Todo vencido por las pistas del Bosque de Tijuca.

En 2004 descubrí que ser paciente con insuficiencia de la válvula aórtica congénita, grado severo. Operado, fue muy difícil, pero sobrevivió. Me casé y me sentí muy feliz.

Un año más tarde, mi esposa descubrió un cáncer. Hemos luchado con valentía, pero ella murió. Entré en la depresión, pero después de unos meses, volví a mi rutina de trabajo a plena intensidad - viajes largos, la universidad y la apertura de una nueva empresa, levanté la mayor parte de mi nivel de estrés.

En el Día de la Madre, tuve mi primer accidente cerebrovascular (accidente vascular cerebral). Fueron meses difíciles. Tuve la ayuda de mi cardiólogo, neurólogo, logopeda, fisioterapeuta y psicólogo. Pero yo tenía una cosa que se llama fe dentro de mi corazón. No es fácil que me rondaban antes de que todo sucedió. Levanté la cabeza y renacido varias veces al mundo. Me pareció que la vida es corta y yo estaba seguro de poder vivir más.

Tuve mi segundo golpe y mi segunda operación de corazón. Tuve una válvula mecánica, pero decidí por una válvula biológica, porque quería tener la oportunidad de tener una vida normal. Tenía! Estoy teniendo! Empecé a hacer gimnasia y descubrí el Bosque de Tijuca, el mayor bosque urbano del mundo. Los senderos son mi vida, porque me encanta el verde a mi alrededor y el barro que se pega en mis zapatos.

Algún tiempo después, me encontré con que tenía un CHB, donde el corazón debe latir 60 latidos por minuto fue de 30 y soltando. Fue cuando me puse el marcapasos. Operado el 2 de diciembre de 2014 y el 20 de diciembre 2014 yo estaba en el bosque de Tijuca, caminando.

Hoy 10 do cada 24 kilometros al día; tiro muchas fotos; Me encanta escribir mi prosa; Yo soy una excelente cocinera; Yo escribí un libro y publiqué en "Amazonas", hablando de toda mi historia; Me encanta el cine, el teatro y museos. Hago un poco de todo, porque amo mi vida! Estoy muy contento, motivado también y me encanta ayudar a las personas que necesitan una palabra de ayuda. Así que, yo hago lo que hago.

Por favor, póngase en contacto conmigo a través de los siguientes enlaces:

Sitio: http://www.rodrigoovieira.blogspot.com.br
Facebook personal: rodrigo.vieira.353803
Facebook: Autor - Sociedad Anónima
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
Instagram: rodrigoovieira0001
(55) 21 974 585 866


Mon nom est Rodrigo, je dois 35 ans et aujourd'hui un pratiquant régulier de trekking. Mon prochain défi est de terminer la route de Saint Jacques de Compostelle et de partager cette expérience avec vous, chers amis. Tous les supporters recevront des récompenses d'amour ainsi que des mises à jour de mon journal de Voyage. Le coût total, y compris le transport, d'hébergement et de voyage articles sont R 17,600.00 $.

Donation: http://sibite.com.br/campanhas/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santiago

Vous pouvez faire un don que vous voulez, à partir de R$1,00, R$5,00, R$10,00, R$100,00 ou plus.

"BOTH besoin de votre aide !!!"

Avant de vous lancer dans ce voyage avec moi, je sais un peu de mon histoire et comment le trek est entré dans ma vie.

MON HISTOIRE: COEUR (deux fois), le cancer, la dépression ou AVC AVE (deux fois) et le stimulateur. Toutes les surmonter par les pistes de la forêt de Tijuca.

En 2004, je découvris d'être patient avec insuffisance congénitale de la valve aortique, le degré sévère. Opéré, il était très difficile, mais il a survécu. Je me suis marié et je suis très heureux.

Un an plus tard, ma femme a découvert un cancer. Nous nous sommes battus avec courage, mais elle est morte. Je suis allé dans la dépression, mais après quelques mois, je suis retourné à mon travail de routine à pleine intensité - longs trajets, le collège et l'ouverture d'une nouvelle société, soulevé la plupart de mon niveau de stress.

La Fête des Mères, je eu mon premier AVC (accident vasculaire cérébral de). Étaient mois difficiles. Je devais l'aide de mon cardiologue, neurologue, orthophoniste, physiothérapeute et psychologue. Mais je devais une chose appelée la foi dans mon cœur. Pas facile me plané avant tout est arrivé. Je levai la tête et renaître plusieurs fois pour le monde. Je trouve que la vie est courte et je suis sûr qu'il pourrait vivre plus.

Je ai eu mon deuxième coup et ma deuxième opération du cœur. Je devais une valve mécanique, mais a décidé sur une valve biologique, parce que je voulais avoir une chance d'avoir une vie normale. Eu! Je vais avoir! Je commencé à faire gymnase et découvert la forêt de Tijuca, la plus grande forêt urbaine du monde. Les sentiers sont ma vie, parce que je l'aime le vert autour de moi et la boue qui colle dans mes chaussures.

Quelque temps plus tard, je l'ai trouvé qui avait un CHB, où le cœur doit être bat à 60 battements par minute était de 30 et la chute. Il était quand je mets le stimulateur cardiaque. Opéré le 2 Décembre 2014 et le 20 Décembre, 2014 Je suis dans la forêt de Tijuca, la marche.

Aujourd'hui 10 faire tous les 24 kilomètres par jour; coup de nombreuses photos; Je adore écrire ma prose; Je suis un excellent cuisinier; Je l'ai écrit un livre et publié dans "Amazon", parle de toute mon histoire; Je adore le cinéma, le théâtre et les musées. Je fais un peu de tout, parce que je l'aime ma vie! Je suis trop heureux, trop motivé et je l'aime pour aider les gens qui ont besoin d'un mot aider. Donc, je fais ce que je fais.

S'il vous plaît me contacter via les liens ci-dessous:

Site: http://www.rodrigoovieira.blogspot.com.br
Facebook personnelle: rodrigo.vieira.353803
Facebook: Auteur - Sociedad Anónima
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
Instagram: rodrigoovieira0001
(55) 21 974 585 866