Muitas vezes reclamos da vida sem perceber que todas as pessoas passam por momentos de dificuldade - muitas vezes até mais graves que os nossos. Mas o relato que recebemos foi tão marcante que não poderíamos deixar de compartilhá-lo. Problemas sérios de saúde, a dolorosa perda precoce da esposa com câncer, depressão, operações, marca-passo... mas é incrível pensar que nada disso conseguiu tirar o sorriso estampado no rosto de Rodrigo Vieira, hoje com 36 anos. Ele usou as belas trilhas da Floresta da Tijuca para se reerguer e encara muitos quilômetros de caminhada todos os dias. Mas ele quer ir mais longe, e tenta levantar fundos para realizar o sonho de fazer uma viagem de 700 km a pé pelo caminho de Santiago de Compostela. Confira os detalhes abaixo:
MINHA HISTÓRIA: CORAÇÃO (duas vezes), CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC OU AVE (duas vezes) e MARCA-PASSO. Tudo superado através das TRILHAS da Floresta da Tijuca.
Meu nome é Rodrigo. Tenho 36 anos. Estou afastado pelo INSS. Em 2004 descobri que tinha uma insuficiência congênita na válvula aórtica, de grau severo. Operei, foi muito difícil, mas sobrevivi. Casei e fui muito feliz. Um ano depois minha esposa descobriu um câncer. Lutamos bravamente, porém ela faleceu. Entrei em depressão, mas alguns meses depois estava trabalhando e vivendo minha vida louca, de muito trabalho, faculdade, sites e abrindo uma nova empresa. No dia das mães, tive o meu primeiro AVC (Acidente vascular Cerebral). Foram meses difíceis. Tive ajuda do meu cardiologista, neurologista, fonoaudiólogo, fisioterapeuta e psicólogo. Mas, eu tinha uma coisa chamada fé dentro do meu coração. Não me abati fácil, diante de tudo que acontecia. Levantei a cabeça e renasci várias vezes para o mundo. Viajei muito e descobri que a vida é curta e eu tinha a certeza que eu poderia viver muito mais. Tive meu segundo AVC e minha segunda operação de coração. Eu tinha uma válvula mecânica, porém decidi por uma válvula biológica, pois queria ter a chance de ter a vida que eu queria ter. Tive! Estou tendo! Comecei a fazer academia e descobri a floresta da Tijuca. As trilhas são minha vida, pois adoro o verde ao meu redor e a lama que gruda nos meus sapatos. Algum tempo depois, descobri que tinha um BAVT, onde o coração que deveria estar batendo a 60 batimentos por minuto, estava a 30 e caindo. Foi quando pus o marca-passo. Operei no dia 02/12/2014 e no dia 20/12/2014 estava na floresta da Tijuca.
Hoje faço 10 a 24 km diariamente; tiro muitas fotos; adoro escrever minhas prosas; sou um excelente cozinheiro; escrevi o livro "Minha história coração, câncer, depressão, AVC e marca-passo" e publiquei no Amazon, falando sobre minha história completa; adoro um bom vinho; amo cinema; amo teatro; amo museus; adoro um bom restaurante; faço de tudo um pouco... por que adoro a minha vida! Sou feliz demais, motivado demais e adoro ajudar as pessoas que precisam de uma palavra amiga. Por isso que faço o que faço. Ajudar é um dom que Deus me deu.
Estou participando de uma Crossfunding (Campanha Pessoal) no site da Sibite. Estou levantando fundos para uma viagem a Santiago de Compostela, começando da França e terminando na Espanha (Compostela). São 700 km de muita emoção. Mas, chegarei! Sou um homem que teve vários problemas de saúde, e não será essa caminhada que me fará desistir desse sonho. Este é o endereço para fazer a contribuição: https://sibite.com.br/…/rodrigo-vieira-no-caminho-de-santia… (R$15,00, R$30,00, R$60,00, R$80,00 ou R$100,00). O que o seu coração decidir...
A viagem é simples: sempre tive essa vontade de ser um peregrino, com um terço na mão, contando as histórias vividas, fotos e escrever um livro para pessoas que não podem ir. Eu tenho essa oportunidade de conseguir ir. E as pessoas que não têm? Câncer terminal, debilidade óssea em vários setores do corpo e outros. Para que levar a montanha a Maomé e a montanha pode vir até ela. Esse é minha filosofia.
As pessoas não escolhem e sim são escolhidas para o papel de sua
vida. Uma luz envolve nosso corpo e traduz o que seremos: uma pessoa de índole
boa, outra de índole ruim, pessoas com doenças severas, pessoas que ajudaram, outras
que não etc. Não sei o papel que tenho na evolução da minha vida. A luz se
tornou fraca e temo pela fraqueza dela. Pois opiniões podem ser perdidas,
palavras de consolo podem ser inaudíveis, o olhar pode ser perdido e o amor que
sinto pode ser esquecido pelo meu sonho. Às pessoas precisam saber que tudo na
vida termina: tem um começo, um meio e um fim. Não sei se meu fim seria nesse
exata momento, mas existe a possibilidade. Minha vida foi cheia de
acontecimentos não muito agradáveis, mas aconteceram. Sempre estive em buracos escuros
e sem luz, mas a fé que habita minha alma e meu coração, é muito maior que tudo
nesse mundo. Sempre achei meios de subi-las, por brechas e barrancos, para
encontrar o brilho sol e o calor que sentia falta. Sonhos; não sei se acredito
mais. Sonhos são severos, brutos, humilhantes e de outras formas imensuráveis.
Posso ter uma brilho de esperança, mas seria uma esperança tão impossível de
acontecer, quase nula.
People do not choose but are chosen for the
role of his life. A
light surrounds our body and translates what we shall be: a good-natured
person, another bad temper, people with severe illnesses, people who helped,
other than etc. I do not know the
role I have in the evolution of my life. The light became weak
and fear for her weakness. Because
opinions may be lost, words of comfort may be inaudible, the look can be lost
and the love I feel can be forgotten by my dream. People
need to know that everything in life ends: it has a beginning, a middle and an
end. I
do not know if my order would be in this exact moment, but there is a
possibility. My
life was full of not very pleasant events, but happened. I've
always been into dark holes and no light, but faith that inhabits my soul and
my heart, is much larger than anything in this world. Always
I found ways to upload them for loopholes and bounds, to find the sunshine and
the warmth that was missing. Dreams; I do not know if I believe more. Dreams
are severe, gross, demeaning and other immeasurable ways. I
have a glimmer of hope, but one would hope so impossible to happen, almost nil.
Las personas no eligen sino son elegidos
por el papel de su vida. Una
luz rodea nuestro cuerpo y traduce lo que hemos de ser; una persona de buen
carácter, otro mal carácter, las personas con enfermedades graves, las personas
que ayudaron, excepto etc. No sé el papel que
tengo en la evolución de mi vida. La luz se hizo débil y
miedo por su debilidad. Debido
a que las opiniones se pueden perder, palabras de consuelo puede ser inaudible,
la mirada se pierde y el amor que siento puede ser olvidado por mi sueño. La
gente tiene que saber que todo en la vida termina: tiene un principio, un
desarrollo y un final. No
sé si mi orden sería en este momento exacto, pero hay una posibilidad. Mi
vida estaba llena de acontecimientos no muy agradables, pero sucedió. Siempre
he estado en los agujeros oscuros y sin luz, sino la fe que habita en mi alma y
mi corazón, es mucho más grande que cualquier cosa en este mundo. Siempre
he encontrado formas de subir ellos por lagunas y límites, para encontrar el
sol y el calor que faltaba. Sueños; No sé si creo más. Los
sueños son graves, bruto, degradante y otras formas inconmensurables. Tengo
un rayo de esperanza, pero uno esperaría tan imposible de pasar, casi nula.
Les gens ne choisissent pas, mais sont
choisis pour le rôle de sa vie. Une
lumière entoure notre corps et traduit ce que nous serons: une bonne humeur
personne, une autre mauvaise humeur, personnes atteintes de maladies graves,
les personnes qui ont aidé, autre que etc. Je ne sais pas le
rôle que je dois dans l'évolution de ma vie. La lumière est devenue
faible et de crainte pour sa faiblesse. Parce
que les opinions peuvent être perdues, des paroles de réconfort peuvent être
inaudible, le regard peut être perdu et l'amour que je ressens peut être
oubliée par mon rêve. Les
gens ont besoin de savoir que tout dans la vie se termine: il a un début, un
milieu et une fin. Je
ne sais pas si ma commande serait en ce moment précis, mais il ya une
possibilité. Ma
vie était pleine d'événements pas très agréables, mais qui est arrivé. Je
me suis toujours dans les trous noirs et pas de lumière, mais la foi qui habite
mon âme et mon cœur, est beaucoup plus grande que rien dans ce monde. Toujours
je trouve des façons de les télécharger pour les failles et les limites, pour
trouver le soleil et la chaleur qui manquait. Rêves;
Je ne sais pas si je crois plus.
Les
rêves sont graves, brute, humiliant et autres moyens incommensurables. Je
dois une lueur d'espoir, mais on espère donc impossible de se passer, presque
nulle.
Uma boa palavra
é o que basta para conseguir o que realmente quer, sendo material ou
espiritual. Levante as duas questões, pois estamos falando de ajudar, às várias
pessoas com problemas seríssimos de doenças e ações espirituais. Não me venham
com essa, de que isso é coisa do demônio, pois estou falando de coisas que são claras
e diretas a todos. Claro que Le Bon, se referia a questões filosóficas ou não,
mas se englobam muito bem nas questões de ser, ter e possuir algo para alguém.
Precisamos ter mais foco nas palavras, mais atitude nas reverberações de fato e
direito de cada ser humano. Não adianta orar, pedir, suplicar e outras coisas
que não vão levar a lugar nenhum. Ter garra, força de vontade e esperança na
vida, é a primeira coisa que devemos ter, e do resto corremos atrás. Ações são
medidas assim, dessa única maneira.
A goodword isall
it takes toget what theyreally
want,be materialor spiritual.
Liftthe two issues,becausewe are talking abouthelpto variouspeople
withvery seriousproblemsof diseases andspiritual actions.
Do notcome to me withthis, that this iswork
of the devil, because I amtalking
about thingsthat are clearand
directall. Of course,LeBon, referred tophilosophicalissuesor not, butincludevery wellthe issuesto be, have andhavesomething tosomeone.We need to havemore focus onwords,more attitudein
thefactreverberationsandrightsof every
human being. No useto pray,
ask, begandother things that willnotlead anywhere. Havingclaw,willpower andhope in lifeis thefirst thing wehave,
and the restranback.Sharesare measuredsothat singleway.
Una buena palabraes todo loque se necesita paraconseguir loque realmente quieren,seamaterial o espiritual. Levante lasdos cuestiones, porque estamoshablando deayudaa
varias personascongravesproblemas deenfermedadesy accionesespirituales. No venga amí conesto,que esto esobra del diablo, porque yoestoy hablando decosas que sonclaras y directasde todo.Por supuesto, Le Bon, se refirió acuestionesfilosóficaso no, peroincluyenmuy bienlos
temas aser, tener ytener algo paraalguien.Necesitamos tenerun mayor enfoque enpalabras, más actitudenlas reverberacionesy los derechos decada ser humanohecho. Ningún usode orar, pedir,
rogary otrascosas
que noconduzcana ninguna parte.Tenergarra,fuerza
de voluntady la esperanzaen la
vida eslo primeroque tenemos, yel restoregresó corriendo. Las accionesse midende
manera queun solocamino.
"Qui passesur les
mots, passentrarement surdes actions." GustaveLe Bon
Un bonmot esttout
ce qu'il fautpour obtenir ce qu'ilsveulent vraiment, être matériel ouspirituel.Soulevez lesdeuxquestions, parce
que nousparlonsde l'aideà diverses personnesavec de trèsgraves problèmes demaladieset des actionsspirituelles. Nepas venir à moiavec
cequece travail estdu diable, parce que jeparle dechoses qui sontclaires et directestout.Bien sûr,Le Bon, évoqué
des questionsphilosophiquesou
non, mais comprendtrès bienles questions àêtre, avoir etavoir quelque chose àquelqu'un.Nous avons besoin demettre davantage l'accentsur les mots,
plus d'attitudedans lesréverbérationsd'informationet les droitsde chaque être humain. Aucune utilisationde prier, demander, supplieret
d'autreschoses qui nemène nulle
part. Ayantgriffe,la volontéet l'espoirdans
la vie estla premièrechose que
nousavons, et le restea couru de nouveau. Les actions sontmesurésde telle sorte queseulefaçon.
As minhas foram marcadas com ferro e fogo.Porém, imagine as pessoas que não sobrevivem
por causa de uma doença incurável. Isso é uma questão de conceitos filosóficos,
pragmáticos etc. Quero pensar nas crianças com câncer terminal, com pessoas com
BAVT, porosidade óssea grave e tantas outras doenças. Claro que em muitas, existem
uma solução, a operação. Nos casos onde não existem mais a possibilidade de
operar, as pessoas se estabilizam diante da vida, e resta um único sopro, mas
ele é de alegria. Escrevo sobre isso, me interesso por isso e sou fascinado por
isso. Mas não uma fascinação bruta e mesquinha, onde tudo e tratado através do
dinheiro. Quero poder ajudar de formas, conceitos, e atitudes diferentes. Uma
criança com câncer, não é oca por dentro e sim alegre no coração. O problema
não é a criança doente e terminal, é a família que luta desesperadamente, porém
se sucesso. Vamos deixar de lado o contexto do “pagar caro” e sim o contexto de
“ser solidário”. Isso é tão bonito de se ver!
"The suffering have emerged the
strongest spirits, the strongest personalities are marked with scars."
Khalil Gibran
My were labeled
with fire and sword. But
imagine people who do not survive because of an incurable disease. This is a
matter of philosophical concepts, pragmatic etc. I
want to think about children with terminal cancer, people with CHB, severe bone
porosity and so many other diseases. Of course in
many, there is a solution in operation. In
cases where there are the possibility to operate more people stabilize before
life, and remains a single blow, but it is joy. I
write about it, I'm interested in it and I'm fascinated by it. But
not a gross and petty fascination, where everything and treated through money. I want
to be able to help forms, concepts, and different attitudes. A
child with cancer, it's not hollow inside but joyful at heart. The
problem is not ill and terminal child is the family struggling desperately, but
if success. Let
us leave aside the context of "pay dearly" but the context of
"be supportive". It
is so beautiful to see!
"El sufrimiento han emergido los
espíritus más fuertes, las personalidades más fuertes están marcados con
cicatrices." Khalil Gibran
Mi fueron
etiquetados con fuego y espada. Pero
imagina la gente que no sobreviven debido a una enfermedad incurable. Esta es
una cuestión de conceptos filosóficos, etc. pragmática Yo
quiero pensar en los niños con cáncer terminal, las personas con CHB, porosidad
ósea severa y muchas otras enfermedades. Por supuesto en
muchos, hay una solución en funcionamiento. En
los casos en los que hay la posibilidad de operar a más personas estabilicen
antes de la vida, y sigue siendo un solo golpe, pero es alegría. Escribo
sobre esto, estoy interesado en él y estoy fascinado por ella. Pero
no una fascinación bruta y de la pequeña, donde todo y tratados a través del
dinero. Quiero
ser capaz de ayudar a las formas, conceptos y actitudes diferentes. Un
niño con cáncer, no es hueco por dentro, pero alegre de corazón. El
problema no está enferma y el niño terminal es la familia que lucha
desesperadamente, pero si el éxito. Dejemos
de lado el contexto de "pagar caro", pero el contexto de "ser
solidario". Es tan hermoso
ver!
"La souffrance ont émergé les esprits
les plus forts, les plus fortes personnalités sont marquées avec des
cicatrices. « Khalil Gibran
Ma ont été
marqués avec le feu et l'épée. Mais
imaginez les gens qui ne survivent pas à cause d'une maladie incurable. Ceci est
une question de concepts philosophiques, pragmatique, etc. Je
veux penser aux enfants atteints de cancer terminal, les personnes atteintes de
CHB, sévère porosité osseuse et ainsi de nombreuses autres maladies. Bien sûr, dans de
nombreux, il existe une solution dans l'opération. Dans
les cas où il ya la possibilité d'opérer plus de gens à se stabiliser avant la
vie, et reste un seul coup, mais il ya de la joie. Je
vous écris à ce sujet, je suis intéressé à elle et je suis fasciné par elle. Mais
pas une fascination brut et mesquin, où tout et traités par l'argent. Je veux
être en mesure d'aider des formes, des concepts et des attitudes différentes. Un
enfant atteint de cancer, il est creux à l'intérieur, mais pas de joie au cœur.
Le
problème est pas malade et l'enfant terminal est la famille luttant
désespérément, mais si le succès. Laissons
de côté le contexte de "payer cher", mais le contexte de "être
solidaire". Il est si
beau à voir!
Temos
mais de 120 grandes escritores prestigiados no meu site. Um site que não é meu;
é seu. Com ideias próprias, com palavras amigas, com consolos de um ombro amigo,
com virtudes inabaladas e outras coisas que eu nem posso mensurar. Se alguém conseguir
contar os autores, eu agradeceria muito, pois sou terrível nas contas e números
para alongamentos. Às vezes começo no número 10 e estou nos 50 segundos de
contagem, infelizmente é uma coisa que atacou um pouco minha memória. Mas, são números
excelentes de um escritor de “bera de boteco”, que virou um “escritor com um
mínimo de talento possível”. Escrever mais de 770 textos, publicar o meu livro “MINHA
HISTÓRIA: CORAÇÃO, CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC E MARCA-PASSAO. TUDO SUPERADO ATRAVÉS
DAS TRILHAS DA FLORESTA DA TIJUCA” e terminando minha tradução para o livro em
inglês, com várias fotos incríveis, extraordinárias e inéditas. Será uma visão do mundo pela floresta da
Tijuca, através dos olhos de um curioso, que sabe observar muito bem o verde da
floresta e as lamas do meu sapato. Tenho certeza que todos vão adorar. Quem
teve um Acidente Vascular Cerebral, entende o que estou falando. No meu caso, foram
2 AVC’s e um IAT (Quase um 3 AVC). Por isso que sonho muito! Sonho demais! Por isso
que quero fazer a Caminhada de Santiago de Compostela, pois será à realização
de um sonho que se tornará realidade.
P.S.
Mais um livro a caminho! Contando as histórias de uma pessoa que teve várias
doenças e sobreviveu a caminhada com garra e amor ao próximo. Escritas, fotos, versos etc.
We have more than 120 large
prestigious writers on my website. A site that is not mine; it's yours. With
own ideas, with friendly words with consolations of a shoulder with unshaken
virtues and other things that I can not even measure. If anyone can tell the
authors, I would greatly appreciate it, because I'm terrible in the accounts and
figures to stretching. Sometimes start in the number 10 and I'm in the
50-second count, it is unfortunately something that struck a little my memory.
But they are excellent numbers for a writer "bera pub" which became a
"writer with a talent possible minimum." Write more than 770 texts,
publish my book "MY STORY: HEART, CANCER, DEPRESSION, AND BRAND-stroke
PASSAO. OVERCOME ALL THE TRACKS THROUGH FOREST TIJUCA "and ending my
translation of the book in English, with several incredible, extraordinary and
unpublished photos. It will be a vision of the world through the forest of
Tijuca, through the eyes of a curious, who knows observe very well the green of
the forest and the sludge of my shoe. I'm sure everyone will love. Who had a
stroke, you know what I mean. In my case, there were 2 AVC's and IAT (Almost a
third stroke). So that dream too! Other dream! So I want to do the walk of
Santiago de Compostela, it will be the realization of a dream that will come
true. Thank
you!
P.S. Another book on the way!
Telling the stories of a person who had various diseases and survived to walk
with determination and love of neighbor. Written, photos, verses etc.
Contamos
con más de 120 grandes escritores de prestigio en mi sitio web. Un sitio que no
es el mío; es tuyo. Con las ideas propias, con palabras amistosas con consuelos
de un hombro con virtudes sin desanimarme y otras cosas que no puedo ni medir.
Si alguien puede decir a los autores, yo agradecería mucho, porque soy horrible
en las cuentas y cifras con estiramientos. A veces empiezo en el número 10 y yo
estoy en el 50-segundo recuento, es por desgracia algo que golpeó un poco de mi
memoria. Pero son excelentes números para un escritor "pub bera", que
se convirtió en un "escritor con un mínimo posible de talento." Escribe
más de 770 textos, publicar mi libro "MI HISTORIA: del corazón, cáncer,
depresión y MARCA tiempos PASSAO. SUPERAR TODAS LAS PISTAS A TRAVÉS DEL BOSQUE
TIJUCA "y terminando mi traducción del libro en Inglés, con varias fotos
increíbles, extraordinarias e inéditas. Será una visión del mundo a través del
bosque de Tijuca, a través de los ojos de un curioso, que sabe observar muy
bien el verde de la selva y el lodo de mi zapato. Estoy seguro de que cada uno
amará. ¿Quién tuvo un derrame cerebral, usted sabe lo que quiero decir. En mi
caso, había 2 de AVC y IAT (Casi un tercio de carrera). Así que ese sueño
también! Otro sueño! Así que lo que quiero hacer la caminata de Santiago de
Compostela, será la realización de un sueño que se hará realidad. Gracias!
P.S.
Otro libro en el camino! Contar la historia de una persona que tenía varias
enfermedades y sobrevivió a caminar con determinación y amor al prójimo.
Escrito, fotos, versos etc.
Nous
avons plus de 120 grands écrivains prestigieux sur mon site. Un site qui est
pas le mien; c'est à toi. Avec propres idées, avec des mots d'amitié avec
consolations d'une épaule avec vertus inébranlables et d'autres choses que je
ne peux même pas mesurer. Si quelqu'un peut dire les auteurs, je serais très
heureux, parce que je suis terrible dans les comptes et les chiffres à
l'étirement. Parfois, commence dans le numéro 10 et je suis dans le 50-second
comptage, il est malheureusement quelque chose qui a frappé un peu ma mémoire. Mais ils sont d'excellents chiffres pour un écrivain
"pub Bera" qui est devenu un "écrivain avec un talent minimum
possible." Donnez plus de 770 textes, de publier mon livre "Mon histoire:
cardiaques, le cancer, la dépression et stimulateur cardiaque course. Surmonter toutes
les pistes à travers forêt de Tijuca"et se terminant ma traduction du
livre en anglais, avec plusieurs photos incroyables, extraordinaires et
inédites. Ce
sera une vision du monde à travers la forêt de Tijuca, à travers les yeux d'un
curieux, qui sait très bien observer le vert de la forêt et de la boue de ma
chaussure. Je suis sûr que tout le monde aimera. Qui a eu un accident
vasculaire cérébral, vous savez ce que je veux dire. Dans mon cas, il y avait 2 de l'AVC et IAT (Près d'un tiers AVC). Donc, ce rêve
trop! Autres rêve! Donc, je veux faire la promenade de
Saint-Jacques-de-Compostelle, ce sera la réalisation d'un rêve qui se
réalisera. Merci!
P.S. Un autre livre sur le
chemin! Raconter les histoires d'une personne qui avait survécu à diverses
maladies et à marcher avec détermination et l'amour du prochain. Écrit, photos,
versets etc.
Não tratarei filosofia
com um mestre, com um homem letrado e cheio de experiências incríveis. Sou um
homem de cultura baixíssima, diante de grandes filósofos, mas entendo um pouco
da vida. A vida foi dura comigo, muito dura, mas não obtive nenhuma resposta
com rabugices e outros adjetivos pejorativos. A vida é alegre, e da alegria se
traz o amor, e o amor se traz a felicidade. Isso é uma coisa básica de um ser
humano normal e capaz de viver plenamente diante de uma sociedade. Vi uma
imagem que tocou o meu coração. Foi uma imagem que me trouxe lembranças tristes
e felizes. Chorei ao ver essa semana romântica e passiva de inveja. Um homem
deita na barriga da mulher para dormir, enquanto ela lê um livro. A inveja é
inveja, independentemente da cor: branca, preta, cinza ou rosa. Mas é inveja!
Inveja de não poder ter aquilo que você quer tanto. Fico feliz pelo casal, pelo
amor que os uniu e pelo sentimento de carinho que transformou essa coisa linda,
em belas palavras que não sei de onde vieram.
"What is a philosopher? He is a man that opposes the nature of the
law, the right to custom, his conscience to opinion, and your judgment astray.
"Sébastien-Roch Chamfort
I do not treat philosophy with a master, with a literate and full of
amazing experiences man. I am a man of very low culture in the face of great
philosophers, but I understand a bit of life. Life was hard on me, very hard,
but got no response rabugices and other pejorative adjectives. Life is joyful,
and joy it brings love, and love will bring happiness. That's a basic thing of
a normal human being and able to live fully in the face of a society. I saw an
image that touched my heart. It was an image that brought me sad and happy
memories. I cried at the sight of this romantic and passive week of envy. A man
lay on the woman's belly to sleep while she reads a book. Envy is jealousy,
regardless of color: white, black, gray or pink. But is envy! Envy can not have
what you want so much. I'm happy for the couple, the love that brought them together
and the feeling of affection that turned this beautiful thing, in beautiful
words I do not know where they came from.
"¿Qué es un
filósofo? Es un hombre que se opone a la naturaleza de la ley, el derecho a la
costumbre, su conciencia a la opinión, y tu juicio por mal camino. "Sébastien-Roch
Chamfort
Yo no trato a la
filosofía con un maestro, con un hombre letrado y lleno de experiencias
increíbles. Yo soy un hombre de muy baja cultura en la cara de los grandes
filósofos, pero entiendo un poco de vida. La vida era dura conmigo, muy duro,
pero no obtuvo respuesta rabugices y otros adjetivos peyorativos. La vida es
alegría, y la alegría que trae el amor, y el amor traerá felicidad. Eso es una
cosa básica de un ser humano normal y capaz de vivir plenamente en el rostro de
una sociedad. Vi una imagen que me llegó al corazón. Era una imagen que me
trajo recuerdos tristes y felices. Lloré al ver esta semana romántico y pasiva
de la envidia. Un hombre estaba en el vientre de la mujer para dormir mientras
ella lee un libro. La envidia es celos, independientemente del color: blanco,
negro, gris o rosa. Pero es la envidia! La envidia no puede tener lo que
quieres tanto. Estoy feliz por la pareja, el amor que los unió y el sentimiento
de afecto que volvió este hermoso lugar, en hermosas palabras que no sé de
dónde venían.
"Qu'est-ce qu'un
philosophe? Il est un homme qui oppose la nature de la loi, le droit à la
coutume, sa conscience à l'opinion, et votre jugement égaré.
"Sébastien-Roch Chamfort
Je ne traite pas de la
philosophie avec un maître, avec un homme lettré et plein d'expériences
étonnantes. Je suis un homme de très faible culture dans le visage de grands
philosophes, mais je comprends un peu de vie. La vie était dure sur moi, très
dur, mais n'a obtenu aucune rabugices de réponse et autres adjectifs
péjoratifs. La
vie est joyeuse, et la joie qu'il apporte l'amour, et l'amour apportera le
bonheur. Voilà une chose de base d'un être humain normal et en mesure de vivre
pleinement dans le visage d'une société. Je l'ai vu une image qui a touché mon
cœur. Il était une image qui
m'a amené souvenirs tristes et heureux. Je pleurais à la vue de cette semaine
romantique et passive de l'envie. Un homme gisait sur le ventre de la femme à
dormir pendant qu'elle lit un livre. L'envie est la jalousie, indépendamment de
la couleur: blanc, noir, gris ou rose. Mais l'envie! Envy ne peut pas avoir ce
que vous voulez tant. Je suis heureux pour le couple, l'amour qui les a réunis
et le sentiment d'affection qui a transformé cette belle chose, dans de beaux
mots, je ne sais pas d'où ils venaient.
Meu nome é Rodrigo, tenho 35 anos e, hoje, um assíduo praticante de trekking. Meu próximo desafio é completar o caminho de Santiago de Compostela e compartilhar esta experiência com vocês, amigos queridos. Todos os apoiadores receberão recompensas carinhosas, bem como atualizações do meu diário de viagem. O custo total, incluindo passagem, hospedagem e itens de viagem são R$ 17.600,00.
Você pode doar o que você quiser, desde R$1,00, R$5,00, R$10,00, R$100,00 ou mais.
"PRECISO TANTO DA SUA AJUDA!!!"
Antes de vocês embarcarem nesta viagem comigo, conheçam um pouco da minha história e como o trekking entrou na minha vida.
MINHA HISTÓRIA: CORAÇÃO (duas vezes), CÂNCER, DEPRESSÃO, AVC OU AVE (duas vezes) e MARCA-PASSO. Tudo superado através das TRILHAS da Floresta da Tijuca.
Em 2004 descobri ser portador de insuficiência congênita na válvula aórtica, de grau severo. Operei, foi muito difícil, mas sobrevivi. Casei e fui muito feliz.
Um ano depois minha esposa descobriu um câncer. Lutamos bravamente, porém ela faleceu. Entrei em depressão, mas, depois de alguns meses, voltei à minha rotina de trabalho com toda a intensidade – longas jornadas, faculdade e a abertura de uma nova empresa, elevaram ao máximo o meu grau de stress.
No dia das mães, tive o meu primeiro AVC (Acidente vascular Cerebral). Foram meses difíceis. Tive ajuda do meu cardiologista, neurologista, fonoaudiólogo, fisioterapeuta e psicólogo. Mas eu tinha uma coisa chamada fé dentro do meu coração. Não me abatia fácil diante de tudo que acontecia. Levantei a cabeça e renasci várias vezes para o mundo. Descobri que a vida é curta e eu tinha a certeza que poderia viver muito mais.
Tive meu segundo AVC e minha segunda operação de coração. Eu tinha uma válvula mecânica, porém decidi por uma válvula biológica, pois queria ter a chance de ter uma vida normal. Tive! Estou tendo! Comecei a fazer academia e descobri a Floresta da Tijuca, a maior floresta urbana do mundo. As trilhas são minha vida, pois adoro o verde ao meu redor e a lama que gruda nos meus sapatos.
Algum tempo depois, descobri que tinha um BAVT, onde o coração que deveria estar batendo a 60 batimentos por minuto, estava a 30 e caindo. Foi quando pus o marca-passo. Operei no dia 02 de dezembro de 2014 e no dia 20 de dezembro de 2014 estava na floresta da Tijuca, caminhando.
Hoje faço de 10 a 24 km diariamente; tiro muitas fotos; adoro escrever minhas prosas; sou um excelente cozinheiro; escrevi um livro e publiquei no “Amazon”, falando sobre minha história completa; amo cinema, teatro e museus. Faço de tudo um pouco, porque adoro a minha vida! Sou feliz demais, motivado demais e adoro ajudar as pessoas que precisam de uma palavra amiga. Por isso, faço o que faço.
My name is Rodrigo, I have 35 years and today a regular trekking practitioner. My next challenge is to complete the road to Santiago de Compostela and share this experience with you, dear friends. All supporters will receive loving rewards as well as updates from my travel journal. The total cost, including transportation, accommodation and travel items are R $ 17,600.00.
You can donate whatever you want, from R$1.00, R$5.00, R$10.00, R$100.00 or more.
"BOTH NEED YOUR HELP !!!"
Before you embark on this journey with me, I know a little of my story and how the trek came into my life.
MY STORY: HEART (twice), CANCER, DEPRESSION, OR AVC AVE (twice) and PACEMAKER. All overcome by the TRACKS of Tijuca Forest.
In 2004 I discovered to be patient with congenital aortic valve insufficiency, severe degree. Operated, it was very difficult, but survived. I got married and I was very happy.
A year later my wife discovered a cancer. We fought bravely, but she died. I went into depression, but after a few months, I went back to my routine work at full intensity - long journeys, college and the opening of a new company, raised the most of my level of stress.
On Mother's Day, I had my first stroke (cerebral vascular accident). Were difficult months. I had help from my cardiologist, neurologist, speech therapist, physiotherapist and psychologist. But I had a thing called faith within my heart. Not easy hovered me before everything happened. I lifted my head and reborn several times to the world. I found that life is short and I was sure he could live more.
I had my second stroke and my second heart operation. I had a mechanical valve, but decided on a biological valve, because I wanted to get a chance to have a normal life. Had! I'm having! I started doing gym and discovered the Tijuca Forest, the largest urban forest in the world. The trails are my life, because I love the green around me and the mud that sticks in my shoes.
Some time later, I found that had a CHB, where the heart should be beating 60 beats per minute was 30 and dropping. It was when I put the pacemaker. Operated on December 2, 2014 and on December 20, 2014 I was in the Tijuca forest, walking.
Today 10 do every 24 km daily; shot many photos; I love writing my prose; I am an excellent cook; I wrote a book and published in "Amazon", talking about my whole story; I love cinema, theater and museums. I do a little of everything, because I love my life! I am too happy, motivated too and I love to help people who need a helping word. So, I do what I do.
Mi nombre es Rodrigo, tengo 35 años y en la actualidad un practicante senderismo regular. Mi próximo reto es completar el camino de Santiago de Compostela y compartir esta experiencia con ustedes, queridos amigos. Todos los aficionados recibirán recompensas amorosas, así como actualizaciones de mi diario de viaje. El costo total, incluidos los elementos de transporte, alojamiento y viaje son R $ 17,600.00.
Usted puede donar lo que quieras, desde R$1.00, R$5.00, R$10.00, R$100.00 o más.
"TANTO NECESITAMOS SU AYUDA !!!"
Antes de embarcarse en este viaje conmigo, sé un poco de mi historia y cómo la caminata llegó a mi vida.
MI HISTORIA: HEART (dos veces), el cáncer, la depresión o AVC AVE (dos veces) y marcapasos. Todo vencido por las pistas del Bosque de Tijuca.
En 2004 descubrí que ser paciente con insuficiencia de la válvula aórtica congénita, grado severo. Operado, fue muy difícil, pero sobrevivió. Me casé y me sentí muy feliz.
Un año más tarde, mi esposa descubrió un cáncer. Hemos luchado con valentía, pero ella murió. Entré en la depresión, pero después de unos meses, volví a mi rutina de trabajo a plena intensidad - viajes largos, la universidad y la apertura de una nueva empresa, levanté la mayor parte de mi nivel de estrés.
En el Día de la Madre, tuve mi primer accidente cerebrovascular (accidente vascular cerebral). Fueron meses difíciles. Tuve la ayuda de mi cardiólogo, neurólogo, logopeda, fisioterapeuta y psicólogo. Pero yo tenía una cosa que se llama fe dentro de mi corazón. No es fácil que me rondaban antes de que todo sucedió. Levanté la cabeza y renacido varias veces al mundo. Me pareció que la vida es corta y yo estaba seguro de poder vivir más.
Tuve mi segundo golpe y mi segunda operación de corazón. Tuve una válvula mecánica, pero decidí por una válvula biológica, porque quería tener la oportunidad de tener una vida normal. Tenía! Estoy teniendo! Empecé a hacer gimnasia y descubrí el Bosque de Tijuca, el mayor bosque urbano del mundo. Los senderos son mi vida, porque me encanta el verde a mi alrededor y el barro que se pega en mis zapatos.
Algún tiempo después, me encontré con que tenía un CHB, donde el corazón debe latir 60 latidos por minuto fue de 30 y soltando. Fue cuando me puse el marcapasos. Operado el 2 de diciembre de 2014 y el 20 de diciembre 2014 yo estaba en el bosque de Tijuca, caminando.
Hoy 10 do cada 24 kilometros al día; tiro muchas fotos; Me encanta escribir mi prosa; Yo soy una excelente cocinera; Yo escribí un libro y publiqué en "Amazonas", hablando de toda mi historia; Me encanta el cine, el teatro y museos. Hago un poco de todo, porque amo mi vida! Estoy muy contento, motivado también y me encanta ayudar a las personas que necesitan una palabra de ayuda. Así que, yo hago lo que hago.
Por favor, póngase en contacto conmigo a través de los siguientes enlaces:
Mon nom est Rodrigo, je dois 35 ans et aujourd'hui un pratiquant régulier de trekking. Mon prochain défi est de terminer la route de Saint Jacques de Compostelle et de partager cette expérience avec vous, chers amis. Tous les supporters recevront des récompenses d'amour ainsi que des mises à jour de mon journal de Voyage. Le coût total, y compris le transport, d'hébergement et de voyage articles sont R 17,600.00 $.
Vous pouvez faire un don que vous voulez, à partir de R$1,00, R$5,00, R$10,00, R$100,00 ou plus.
"BOTH besoin de votre aide !!!"
Avant de vous lancer dans ce voyage avec moi, je sais un peu de mon histoire et comment le trek est entré dans ma vie.
MON HISTOIRE: COEUR (deux fois), le cancer, la dépression ou AVC AVE (deux fois) et le stimulateur. Toutes les surmonter par les pistes de la forêt de Tijuca.
En 2004, je découvris d'être patient avec insuffisance congénitale de la valve aortique, le degré sévère. Opéré, il était très difficile, mais il a survécu. Je me suis marié et je suis très heureux.
Un an plus tard, ma femme a découvert un cancer. Nous nous sommes battus avec courage, mais elle est morte. Je suis allé dans la dépression, mais après quelques mois, je suis retourné à mon travail de routine à pleine intensité - longs trajets, le collège et l'ouverture d'une nouvelle société, soulevé la plupart de mon niveau de stress.
La Fête des Mères, je eu mon premier AVC (accident vasculaire cérébral de). Étaient mois difficiles. Je devais l'aide de mon cardiologue, neurologue, orthophoniste, physiothérapeute et psychologue. Mais je devais une chose appelée la foi dans mon cœur. Pas facile me plané avant tout est arrivé. Je levai la tête et renaître plusieurs fois pour le monde. Je trouve que la vie est courte et je suis sûr qu'il pourrait vivre plus.
Je ai eu mon deuxième coup et ma deuxième opération du cœur. Je devais une valve mécanique, mais a décidé sur une valve biologique, parce que je voulais avoir une chance d'avoir une vie normale. Eu! Je vais avoir! Je commencé à faire gymnase et découvert la forêt de Tijuca, la plus grande forêt urbaine du monde. Les sentiers sont ma vie, parce que je l'aime le vert autour de moi et la boue qui colle dans mes chaussures.
Quelque temps plus tard, je l'ai trouvé qui avait un CHB, où le cœur doit être bat à 60 battements par minute était de 30 et la chute. Il était quand je mets le stimulateur cardiaque. Opéré le 2 Décembre 2014 et le 20 Décembre, 2014 Je suis dans la forêt de Tijuca, la marche.
Aujourd'hui 10 faire tous les 24 kilomètres par jour; coup de nombreuses photos; Je adore écrire ma prose; Je suis un excellent cuisinier; Je l'ai écrit un livre et publié dans "Amazon", parle de toute mon histoire; Je adore le cinéma, le théâtre et les musées. Je fais un peu de tout, parce que je l'aime ma vie! Je suis trop heureux, trop motivé et je l'aime pour aider les gens qui ont besoin d'un mot aider. Donc, je fais ce que je fais.
S'il vous plaît me contacter via les liens ci-dessous: