domingo, 30 de outubro de 2016

"Palavras e verdades sinceras" Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Fiquei imaginando como a vida seria sem graça se tudo fosse normal e perfeito. Para muitos a vida é um rio de ouro e para outros um fel turvo e sombrio. A minha vida consiste em ser normal e ajudar pessoas que precisam de uma palavra de carinho. Para que viver uma vida de ouro ou fel, se vc pode ser feliz e proporcionar a felicidade para as demais pessoas. É estranho escrever isso, sendo que estou passando por uma internação longa e complicada. Porém a vida me deu fé e positivismo para enfrentar tudo, e tenho certeza que logo estarei em casa. Agora se vc passa por um problema difícil é não suporta os desgastes, as amarguras ou a solidão, você tem que se focar em algo positivo, pois o negativismo não leva a lugar nenhum. Eu acredito nas coisas que escrevo, podendo ser errado na forma como tento passar para as pessoas ou pelos erros de português, mas elas são verdadeiras no meu sentimento é no meu coração.

I wondered how life would be dull if everything was normal and perfect. For many life is a river of gold and other a cloudy and gloomy gall. My life is to be normal and help people who need a word of affection. To live a golden life or gall, if u can be happy and give happiness to other people. It's weird to write this, and I'm going through a long and complicated hospitalization. But life gave me faith and positivism to face everything, and I'm sure that soon will be home. Now if u go through a difficult problem is not support the wear, the bitterness and loneliness, you have to focus on something positive because negativity does not lead anywhere. I believe in what I write, may be wrong in the way I try to go to the people or the Portuguese errors, but they are true in my feeling is in my heart.

Me preguntaba cómo la vida sería aburrida si todo estaba normal y perfecto. Para muchos la vida es un río de oro y otra de un nublado y sombrío de la vesícula. Mi vida es ser normal y ayudar a las personas que necesitan una palabra de afecto. Para vivir una vida de oro o de la vesícula, si u puede ser feliz y dar felicidad a otras personas. Es raro que escribir esto, y voy a través de una hospitalización larga y complicada. Pero la vida me dio la fe y el positivismo para hacer frente a todo, y estoy seguro de que pronto va a estar en casa. Ahora si vas a través de un difícil problema no se apoyar el desgaste, la amargura y la soledad, usted tiene que centrarse en algo positivo, porque la negatividad no conduce a nada. Creo en lo que escribo, que puede estar mal en la forma en que trato de ir a las personas o los errores de portugués, pero son verdad en mi sentimiento está en mi corazón.


sábado, 6 de agosto de 2016

“Sede vosso próprio guia e vosso próprio archote.” Buda - Portuguese, English and Spanish

Linda sua palavra de fé pela bondade humana. Serei salvo um dia, por que eu acredito nisso. Posso escrever palavras frias, destemperadas e com um gélido frio de insípido ardor, mais são a pura verdade, quando falo de coisas tão diretas. Sou um homem de coração bom, humilde, valoroso e de uma alma límpida. Escrevo as duas faces da moeda, seja para o bem ou para o mal, porém são escritas com o valoroso pudor de não esconder nada. Sou assim: sincero como todas as pessoas poderiam ser, humilde como todas as pessoas poderiam ser e auspicioso como todas as pessoas poderiam ser. Posso ter escrito palavras homônimas ou parônimas, porém cada uma tem seu sentido adequadamente reservado para cada sentido literário. Enfim, vamos acender o archote, para iluminar o dia que seguira.

"Be your own guide and your own torch." Buddha

Linda his word of faith for human goodness. I shall be saved one day, I believe it. I can write words cold, intemperate and an icy cold tasteless burning, more are the truth, when I speak of such direct things. But I am a good-hearted man, humble, courageous and a clear soul. Write the two sides of the coin, whether for good or for evil, but they are written with the mighty shame not to hide anything. I am so sincere as all people could be humble like all people could be auspicious and like all people could be. I have written homonymous or parônimas words, but each has its meaning adequately reserved for each literary sense. Anyway, let's light the torch to brighten the day that followed.

"Sea su propio guía y su propia antorcha." Buda

Linda su palabra de fe para la bondad humana. Seré salvo un día, yo creo. Puedo escribir palabras quema sin sabor frío helado frío, destemplado y un, más son la verdad, cuando hablo de cosas tan directas. Pero yo soy un hombre de buen corazón, humilde, valiente y un alma clara. Escribe las dos caras de la moneda, ya sea para bien o para mal, pero están escritos con el poderoso pena no ocultar nada. Estoy tan sincera como todas las personas que podrían ser humilde como todas las personas que podrían ser auspicioso y al igual que todas las personas pudieran ser. He escrito palabras homónimas o parônimas, pero cada uno tiene su significado adecuadamente reservado para cada sentido literario. De todos modos, vamos a encender la antorcha para iluminar el día que siguió.

“A amizade não se busca, não se sonha, não se deseja; ela exerce-se (é uma virtude).” Simone Weil - Portuguese, English and Spanish

Às palavras são enaltecidas de formas tão singelas e harmônicas, que gravam de forma anatômica na alma da autora. Porém, o desejo de sentir a amizade que flui dentro de você, não é o mesmo que flui do seu receptor. Existem emoções, sentimentos e outras coisas que precisam estabelecer regras básicas para tal fim. Eu sempre exerço ao máximo às emoções que sinto e me doo pôr completo, sempre em predicados. Ser virtuoso é ser absolutamente uma pessoa que exerce o poder da palavra. Sem as palavras, você não é ninguém.

"Friendship is not sought, not dreams, do not want; it is exercised (is a virtue). "Simone Weil

The words are extolled forms as simple and harmonic, that record of anatomical form the soul of the author. However, the desire to feel the friendship that flows within you, is not the same that flows from your receiver. There are emotions, feelings and other things that need to establish ground rules for this purpose. I always I exercise the most emotions I feel and I put full doo, always predicates. Being virtuous is to be absolutely a person who has the power of the word. Without words, you're nobody.

"No se solicita la amistad, no de los sueños, no quieren; se ejerce (es una virtud). "Simone Weil

Las palabras se exaltaron formas tan simple y armónica, que el registro de la forma anatómica del alma del autor. Sin embargo, el deseo de sentir la amistad que fluye dentro de ti, no es lo mismo que fluye de su receptor. Hay emociones, sentimientos y otras cosas que se necesitan para establecer reglas de juego para este fin. Siempre hago ejercicio la mayoría de las emociones que siento y pongo doo completa, siempre predicados. Ser virtuoso es ser absolutamente una persona que tiene el poder de la palabra. Sin palabras, no eres nadie.

“Antes de sair em busca de vingança, cave duas covas.” Confúcio - Portuguese, English and Spanish

“A vingança nada é plena, mata a alma e envenena”, retirado de um dos humoristas mais conceituados da televisão brasileira – chamado “Chaves”. Não seja imprudente em achar culpados, para uma coisa que você não foi capaz de realizar ou pelo que perdeu. Posso dizer que o meu carrasco foi o médico que cuidou da minha esposa, falecida de câncer. Ele havia dado duas alternativas, coerentes, ao estado clínico dela. Passei à última noite com ela, e o ódio me corroía por dentro; como ácido. Ela estava viva, porém não estava mais lá. Sempre carregava e carrego a mesma bíblia que o Diácono Luiz Augusto havia dado no nosso casamento. E tinha uma frase linda e que ele marcou e vez nós lermos. Não entendo nada de bíblia, só leio e me conforto. “Mateus, página 1126 – Os dois alicerces – Lucas 6,46-49 24 – Quem ouve esses meus pensamentos e vive de acordo com eles é como um homem sábio que construiu a sua casa na rocha. 25 - Caiu a chuva, vieram as enchentes, e o vento soprou com força contra aquela casa. Porém ela não caiu porque havia sido construído na rocha.”. Para que aliviar, o que não pode ser aliviado. Então não busco vinganças ou cavo duas covas. Em vez disso, planto Margaridas.

"Before you go in search of revenge, dig two graves." Confucius

"Revenge nothing is full, kills the soul and poisons", taken from one of the most respected comedians of Brazilian television - called "keys." Do not be reckless in finding guilty for something you were not able to perform or so lost. I can say that my executioner was the doctor who took care of my wife, who died of cancer. He had given two alternatives, consistent, clinical her condition. I spent the last night with her, and hate gnawed at me inside; as the acid. She was alive, but he was not there. Always carried and carry the same Bible that Deacon Luiz Augusto had given at our wedding. And I had a beautiful phrase and he scored once and we read. I know nothing about the Bible, and just read me comfort. "Matthew, page 1126 - The two foundations - Luke 6.46 to 49 24 - He that heareth these my thoughts and lives according to them is like a wise man who built his house on the rock. 25 - The rain fell, the floods came, and the wind blew hard against that house. But it did not fall because it was built on rock. ". For ease, which can not be relieved. So I do not seek revenge or dig two graves. Instead, daisies plant.

"Antes de ir en busca de venganza, cava dos tumbas." Confucio

"La venganza no es completa, mata el alma y la envenena", tomado de uno de los cómicos más respetados de la televisión brasileña - llamada "claves". No juegues en la búsqueda de culpables por algo que no se haya podido llevar a cabo más o menos perdida. Puedo decir que mi verdugo fue el médico que se encargó de mi esposa, que murió de cáncer. Se había dado dos alternativas, consistentes, su condición clínica. Me pasé la última noche con ella, y el odio me invadía el interior; como el ácido. Estaba viva, pero él no estaba allí. Siempre llevado y llevan la misma Biblia que Deacon Luiz Augusto había dado en nuestra boda. Y tenía una frase hermosa y anotó una vez que leo. No sé nada acerca de la Biblia, y sólo me leí comodidad. "Mateo, página 1126 - Las dos fundaciones - Lucas 6.46 a 49 24 - El que oye estas mis pensamientos y vive de acuerdo con ellos es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca. 25 - La lluvia caía, y vinieron ríos, y el viento sopló con fuerza contra aquella casa. Pero no cayó, porque estaba construida sobre la roca. ". Para facilidad, que no puede ser aliviado. Así que yo no busco venganza o cavar dos tumbas. En lugar de ello, margaritas planta.

“Feliz aquele que transfere o que sabe e aprende o que ensina.” Cora Coralina - Portuguese, English and Spanish

O pensamento humano transforma as coisas em fatos reais e positivos. Já escrevi esse pequeno texto, porém de formas diferentes. Mas as palavras são um jogo de tabuleiro, todos olham de formas diferentes, com atitudes adversas ou não aos fatos. Isso é mais claro que um rio límpido e cheio de peixes. Feliz é saber o que dizer; é diz de forma natural e sem medo de estar errado. Porque as palavras possuem um poder absoluto, mesmo não estando escritas ou formalizadas através de um aperto de mão. Na floresta da Tijuca, o poder cresce dentro de mim, em forma, gênero e grau; me trazendo o poder de absorver as cores dos verdes mais intensos, os azuis mais estonteantes e o amarelo que traz o poder do sol. Não sei explicar o porquê e como isso acontece de fato; mas acontece. Feliz é o sábio que ensina; e o aprendiz que aprende; as coisas maravilhosas, complexas e simples da vida. Ela traz todo o sentido literário para mim.

"Happy is the one that transfers what you know and learn what you teach." Cora Coralina

Human thought makes things real and positive facts. I have written this little text, but in different ways. But words are a board game, all look in different ways, with adverse attitudes or not the facts. It is clear that a clear and river full of fish. Happy is knowing what to say; It is said naturally and without fear of being wrong. Because the words have an absolute power, even if not written or formalized through a handshake. In the Tijuca forest, the power grows inside me, in order, gender and degree; bringing me the power to absorb the colors of the most intense green, the most stunning blue and yellow that brings the power of the sun. I can not explain why and how this happens in fact; but happens. Happy is the wise teaching; and the student learning; the wonderful things, complex and simple life. It brings all the literary sense to me.

"Feliz es aquel que transfiere lo que sabes y aprende lo que se enseña." Cora Coralina

El pensamiento humano hace las cosas hechos reales y positivos. He escrito este pequeño texto, pero de diferentes maneras. Pero las palabras son un juego de mesa, todos se ven de manera diferente, con actitudes adversas o no los hechos. Está claro que una clara y río lleno de peces. Feliz es saber qué decir; Se dice de forma natural y sin temor a equivocarse. Debido a que las palabras tienen un poder absoluto, aunque no sea por escrito o formalizado a través de un apretón de manos. En el bosque de Tijuca, el poder crece dentro de mí, con el fin, el sexo y el grado; traerme el poder de absorber los colores de la más intensa verde, el más impresionante de color amarillo azul y que lleva el poder del sol. No puedo explicar por qué y cómo sucede esto, de hecho; pero sucede. Feliz es la sabia enseñanza; y el aprendizaje de los estudiantes; las cosas maravillosas, compleja y simple vida. Trae todo el sentido literario para mí.

quinta-feira, 4 de agosto de 2016

Floresta da Tijuca via Sumaré e Paineiras, com seus 4.03 km de andanças e 552 Calorias. Instagram: rodrigoovieira0001


“Tenho em mim todos os sonhos do mundo.” Fernando Pessoa - Portuguese, English and Spanish

Escrever através de palavras, o que eles representam para mim. Todos giramos, isso é fato, comprovado cientificamente. Mas levando para uma vertente mais ousada, cada um gira de uma maneira totalmente desigual. Queria que todos que tivesse esse poder, de girar a sua mente para o bem, é o mundo seria fantástico. Um sonho para mim é isso: ter, fazer, acontecer, transferir, ajudar etc. Porém, não tenho como fazer tudo isso através de sonhos. Gostaria de levantar as mangas, e pôr em pratica tudo que penso, quero e tenho; por que a fé e o positivismo já nasceram comigo. Mas podemos mudar nossos sonhos, e ter outras cabeças pensantes, que queiram ajudar. Eu tenho todos os sonhos do mundo e quero realizar todos. Isso é humano...

"I have in me all the dreams of the world." Fernando Pessoa

Write in words, what they mean to me. All spin, that's fact, scientifically proven. But leading to a more daring side, each turn in a totally unequally. I wish everyone who had this power, to turn your mind to the right, it is the world would be fantastic. A dream for me is this: have, do happen, transfer, help etc. However, I can not do all this through dreams. I would like to raise your sleeves and put into practice all that I think, and I want; why faith and positivism were born with me. But we can change our dreams, and have other talking heads, who want to help. I have all the dreams of the world and I want to realize all. This is human ...

"No tengo en mí todos los sueños del mundo." Fernando Pessoa

Escribir en palabras, lo que significan para mí. Todo giro, que está hecho, científicamente probada. Pero conduce a un lado más atrevido, cada turno de una forma totalmente desigual. Les deseo a todos que tenía este poder, para convertir su mente hacia la derecha, es el mundo sería fantástico. Un sueño para mí es la siguiente: tener, hacer pasar, transferencia, etc. ayudar Sin embargo, no puedo hacer todo esto a través de los sueños. Me gustaría plantear las mangas y poner en práctica todo lo que pienso, y quiero; Por eso la fe y el positivismo nacieron conmigo. Pero podemos cambiar nuestros sueños, y tienen otras cabezas parlantes, que quieren ayudar. Tengo todos los sueños del mundo y quiero realizar todos. Este es humano ...

segunda-feira, 1 de agosto de 2016

"Eu vivo a vida como ela deve ser vivida, plenamente!" Rodrigo Vieira - Portuguese, English and Spanish

Meu primeiro livro, português e inglês. Um livro com erros gravíssimos nas duas línguas, e gramaticalmente falando, horríveis de ler ou entender, mas escrito com todo o coração gigante que tenho no peito. Foram 12 anos de luta, uma luta muito severa e sem chances de ser uma pessoa normal. Mas fui abençoado por Ele, que não me deixou cair e me manteve sempre de cabeça erguida. Tenho muita fé no meu coração e um poder gigante, do tamanho do mundo, que é o positivismo. Acho que sem essas duas palavras mágicas ou como você desejar chamar, eu não estaria vivo. Porém estou aqui, vivo, e pronto para realizar o que eu quiser. Não quero deixar de ajudar as pessoas que precisam tanto de ajuda, com gestos tão simples como pedir um abraço, uma palavra ou um olhar. São coisas maravilhosas, mas existem pessoas que não se interessam por isso ou não tem a sabedoria de fato e direito, mas agora elas podem dar um bom dia, uma boa tarde, um boa noite, obrigado, desculpa e entre outros gestos tão bonitos e amáveis de se ver. Não sou uma pessoa que todos chamam de guerreiro; pois tenho dor e sangro como qualquer um. Só precisamos ter a vontade e a perseverança de sempre tentar e tentar eternamente. Grato pelo carinho, pela atenção e de fazer pelo menos uma pessoa ler um livro, lindo e que pode ajudar outros. São só 38 páginas. Isto cansa?



Fiz um vídeo contando a minha história de superação. Nada melhor do que escutar e pensar...
.

Não tenho AUTOR ou EDITORA, sou somente eu. Porém tenho tantas histórias hilárias, felizes e tristes. Só não pude contar todas, infelizmente.

Obrigado!

55 21 97458-5866


"I live life as it should be lived fully" Rodrigo Vieira

My first book, Portuguese and English. A book with grave errors in both languages, ​​and grammatically speaking, horrible to read or understand, but written with all the giant heart that I have in the chest. Were 12 years of struggle, a very severe and no chance to be a normal person fight. But I was blessed by Him, do not let me down and kept me head high always. I have great faith in my heart and a giant power, the size of the world, which is positivism. I think without those two magic words or whatever you want to call, I would not be alive. But I'm here, alive, and ready to do what I want. It must also help people who need so much help, with gestures as simple as asking for a hug, a word or a look. They are wonderful things, but there are people who are not interested in it or do not have the fact of wisdom and law, but now they can give a good day, a good day, a good night, thank you, excuse and among others as beautiful gestures and lovely to see. I'm not a person who everyone calls warrior; because I have pain and bleed like anyone else. We just need to have the will and perseverance to always try and try forever. Grateful for the love, attention and make at least one person read a book, beautiful and can help others. It's only 38 pages. This tire?


I have no author, I am only. But I have so many hilarious, happy and sad stories. Only I could not count all.

Thank you!

55 21 97458-5866


"Vivo la vida como debe ser vivida plenamente" Rodrigo Vieira

Mi primer libro, portugués e Inglés. Un libro con errores graves en ambos idiomas, y gramaticalmente hablando, horrible para leer o comprender, pero escrito con todo el corazón gigante que tengo en el pecho. Fueron 12 años de lucha, una muy grave y no hay oportunidad de ser una persona lucha normal. Pero fui bendecido por él, no me ha defraudado y me mantuvo siempre la cabeza alta. Tengo mucha fe en mi corazón y una potencia gigante, del tamaño del mundo, que es el positivismo. Creo que sin esas dos palabras mágicas o lo que sea que desea llamar, yo no estaría vivo. Pero estoy aquí, vivo y listo para hacer lo que quiera. También debe ayudar a las personas que necesitan tanta ayuda, con gestos tan simples como pedir un abrazo, una palabra o una mirada. Son cosas maravillosas, pero hay gente que no está interesado en él o que no tengan el hecho de la sabiduría y la ley, pero ahora se puede dar un buen día, un buen día, una buena noche, gracias, excusa y entre otros como bellos gestos y precioso para ver. No soy una persona que todo el mundo llama guerrero; porque me duelen y sangran como cualquier otra persona. Sólo es necesario tener la voluntad y la perseverancia siempre tratar y tratar siempre. Agradecido por el amor, la atención y hacer al menos una persona lee un libro, hermoso y puede ayudar a los demás. Es tan sólo 38 páginas. Este neumático?

Sitio portugués: http://pt.slideshare.net/RodrigoVieira115/minha-histria-59766018

Sitio Espanhol: http://pt.slideshare.net/RodrigoVieira115/my-story-59786551

No tengo ningún autor, yo sólo soy. Pero tengo tantas historias divertidas, alegres y tristes. Sólo que no podía contar todo.

Gracias!

55 21 97458-5866


 

sábado, 30 de julho de 2016

“O fraco jamais perdoa: o perdão é uma das características do forte.” Mahatma Gandhi - Portuguese, English and Spanish

Ser fraco, todos os homens são. Agora com virtude, desejo de vencer e poder para iluminar a vida das pessoas, isso sim para mim é ser forte. O perdão é uma coisa necessária e objetiva, perdoar e pronto. Para que guardar magoas de coisas passadas, sendo que você tem a vida inteira pela frente. Gandhi era seguido pelas pessoas, por que acreditava na riqueza e no saber delas, mesmo as mais humildes. Na humildade nasce as coisas mais belas e indestrutíveis da vida: fé. Para que perdoar alguém, se você não tem fé. Você pode ser o mais louvável e conhecedor da fé possível, porém se não tiver fé, não perdoa. Muitos me acham critico, mas sou e sempre serei quando as coisas não forem feitas da maneira adequada. Perdoar é perdoar; só isso. Ter fé é ter fé; só isso. Ser fraco é ser fraco; só isso. Eu acredito nas coisas que vem do coração, e o meu está iluminado, pleno e absoluto.  

"The weak never forgive:. Forgiveness is one of the strong characteristics" Mahatma Gandhi

Being weak, all men are. Now with power, desire to win and be able to brighten the lives of people, that's what for me is to be strong. Forgiveness is a necessary thing and objective, forgive and ready. To keep sorrows of things past, and you have a whole life ahead. Gandhi was followed by the people, who believed in wealth and know them, even the most humble. Humility is born the most beautiful and indestructible things in life: faith. To forgive someone if you have no faith. You can be the most commendable and knowledgeable of faith possible, however if you have no faith, does not forgive. Many find me critical, but I am and always will be when things are not done properly. To forgive is to forgive; only that. To have faith is to have faith; only that. Being poor is being weak; only that. I believe in things from the heart, and mine is lit, full and absolute.

"El débil nunca perdona :. El perdón es una de las características fuertes" Mahatma Gandhi

Siendo débil, todos los hombres son. Ahora, con el poder, el deseo de ganar y ser capaz de iluminar la vida de la gente, eso es lo que para mí es ser fuerte. El perdón es una cosa necesaria y objetiva, perdona y listo. Para mantener las penas de las cosas pasadas, y tienes toda una vida por delante. Gandhi fue seguido por la gente, que creían en la riqueza y los conocen, hasta el más humilde. La humildad nace de las cosas más bellas e indestructibles en la vida: la fe. Perdonar a alguien si no tiene fe. Puede ser el más recomendable y bien informado de la fe es posible, sin embargo, si no tienes fe, no perdona. Muchos encuentran mí crítica, pero yo soy y siempre habrá cuando las cosas no se hacen correctamente. Perdonar es perdonar; sólo eso. Tener fe es tener fe; sólo eso. Ser pobre es ser débil; sólo eso. Creo en las cosas desde el corazón, y la mía está encendido, completa y absoluta.

terça-feira, 26 de julho de 2016

“Não busque a felicidade fora, mas sim dentro de você, caso contrário nunca a encontrará.” Epicteto - Portuguese, English and Spanish

Busco dentro, fora, pelos lados, em baixo e até em cima; cadê ela? Eu não sei. Eu sabia até pouco tempo onde estava a minha felicidade. Ainda sei onde ela está, só não tenho forças para me levantar e tomar o rumo certo - o rumo da floresta. Triste isso... sim... muito triste. Deverás decadente.

"Do not seek happiness outside, but inside you otherwise never find." Epictetus

Busco inside, outside, on the sides, bottom and all the way up; Where's she? I do not know. I knew until recently where my happiness. Even I know where she is, just do not have the strength to get up and take the right direction - the direction of the forest. Sad that ... yes ... very sad. You should decadent.

"No hay que buscar la felicidad fuera, pero por dentro de otra manera nunca encontrar." Epicteto

Busco dentro, fuera, en los lados, parte inferior y todo el camino hasta; ¿Dónde está ella? Yo no sé. Yo sabía hasta hace poco en mi felicidad. Incluso sé dónde está, simplemente no tienen la fuerza para levantarse y tomar la dirección correcta - la dirección del bosque. Triste que ... sí ... muy triste. Debe decadente.

“Todo dia é uma ocasião especial. Guarde apenas o que tem que ser guardado: lembranças, sorrisos, poemas, cheiros, saudades, momentos.” Martha Medeiros - Portuguese, English and Spanish

Sorrisos e momentos são tão grandiosos e complexos, que não podemos definir o quanto é fabuloso e extraordinário essa menção grandiosa. Lembro de lembranças fabulosas, sorrisos meigos, poemas nas suas amplitudes máximas, saudades eternas e momentos sem igual. Acredito que o momento é uma visão de contexto e ritmo adequado a uma visão única e plena da vida. Será que é isso que a autora quis dizer, quando falava de ocasiões especiais? Não sei! Não posso deduzir tal ato, por que isso é deverás atual demais para mim. Não sou um poeta, sou um simples escritor fajuto, e com erros de português que não merecem ser comentados. Sou um pequeno mestre da escrita errada, porém feita de coração e entusiasmo.

"Every day is a special occasion. Keep only what has to be saved:. Memories, smiles, poems, smells, miss moments "Martha Medeiros

Smiles and moments are so great and complex that we can not define how much is fabulous and extraordinary this great mention. I remember fabulous memories, gentle smiles, poems in their maximum amplitudes, eternal longing and unique moments. I believe that the moment is a vision of context and proper rhythm to a single, full view of life. Is that what the author meant when he spoke of special occasions? Do not know! I can not deduct such an act, why it is you must present too much for me. I'm not a poet, I am a simple phony writer and Portuguese errors that do not deserve to be commented. I am a small master of the written wrong, but made of heart and enthusiasm.

"Cada día es una ocasión especial. Mantenga sólo lo que hay que salvar :. Recuerdos, sonrisas, poemas, los olores, los momentos inconsistente "Martha Medeiros

Las sonrisas y momentos son tan grandes y complejos que no podemos definir cuánto es fabulosa y extraordinaria este gran mención. Recuerdo recuerdos fabulosos, suaves sonrisas, poemas en sus amplitudes máximas, eterno anhelo y momentos únicos. Creo que el momento es una visión del contexto y el ritmo propio de una visión única y llena de vida. ¿Es eso lo que el autor quiso decir cuando habló de las ocasiones especiales? ¡No sé! No puede deducir tal acto, por qué es usted debe presentar demasiado para mí. No soy un poeta, soy un simple escritor portugués falso y errores que no merecen ser comentadas. Soy un pequeño maestro del escrito mal, pero hice de corazón y entusiasmo.

“Melancolia / Maneira romântica de ficar triste.” Mário Quintana - Portuguese, English and Spanish

Melancolia, uma simples tradução de uma palavra tão utilizada hoje em dia: tristeza profunda. Muitos podem dizer que isso é natural e acontece em qualquer família. Nossa! Natural! Se todos tivessem isso, o mundo estaria cheio de românticos apaixonados e felizes. É tão difícil sair dessa tristeza avassaladora e depreciativa, quase que um engodo dentro de um coração cheio de alegrias, porém cheio de tristezas com tons abafadiços. Tristeza é sair da cama e começar o seu dia de forma há se vencer ou não na vida. A tristeza que não diria profunda, porém que se alastra de forma incondicionada ou infinita na sua alma, é o âmago da questão. Não digo que meu espírito, que meu coração ou os meus sentimentos verdadeiros e pelas pessoas que quero ajudar, não existam. Sempre carrego duas linhas paralelas nos meus sentimentos, um para a minha tristeza infinita e outra para minha alegria verdadeira, de compaixão exemplar junto às pessoas que tanto amo. É muito tosco falar isso, escrever isso ou ouvir isso – bom, para a grande maioria sim. Por que isso é deverás incompatível para pensar ou julgar. Só que eu penso, tenho senso de empatia e logo existo, e não vago pelo mundo atoa. Infelizmente às pessoas são hipócritas e pensam no que querem, como querem e nas condições como querem viver. Eu tenho essa tristeza profunda, melancólica, infinita, pelos problemas que passei. Mas a alegria continua no mesmo lugar, no lado esquerdo do peito, em seu cantinho pré-determinado. Claro que não vou começar a vagar entre coração, cérebro e suas conexões neurais. Mas a vida é assim, para poucos, porém com uma vontade de crescer extraordinária. Hoje, amanhã ou em um mês, estarei para baixo, implícito e de coração solo. Mas depois que tudo isso terminar, o meu coração já é de vocês, porém de forma muito maior do que vocês possam um dia imaginar.     

"Melancholy / romantic way to be sad." Mario Quintana

Melancholia, a simple translation of a word as used today: deep sadness. Many may say that it is natural and happens in any family. Wow! Natural! If everyone had this, the world would be full of love and happy romantic. It's so hard to get out of this overwhelming and derogatory sadness, almost a bait inside a heart full of joy, but full of sorrows with abafadiços tones. Sadness is out of bed and start your day there so if you win or not in life. Sadness would not say deep, but that is spreading unconditioned or infinite form in his soul, is the heart of the matter. I do not say that my spirit, my heart or my true feelings and the people who want to help, do not exist. I always carry two parallel lines in my feelings, one for my infinite sadness and another for my true joy, exemplary compassion with the people I love so much. It is very rough speak it, write it or hear it - good for the vast majority do. Why is this shalt incompatible to think or judge. But I think, have a sense of empathy and therefore I am, not vacant by atoa world. Unfortunately people are hypocritical and think what they want, how they want and conditions as they want to live. I have this deep sadness, melancholy, endless, the problems I had. But the joy is still in the same place on the left side of the chest, in his pre-determined corner. Of course I will not begin to wander between the heart, brain and its neural connections. But life is like that, for a few, but with a desire to grow extraordinary. Today, tomorrow or in a month, I'll be down, implicit and soil heart. But after this is all over, my heart is already in you, but in much greater ways than you can imagine one day.

"Manera melancolía / romántico para estar triste." Mario Quintana

La melancolía, una simple traducción de una palabra que se usa hoy en día: una profunda tristeza. Muchos pueden decir que es natural y ocurre en cualquier familia. Wow! Natural! Si todo el mundo tenía esto, el mundo estaría lleno de amor y feliz romántica. Es tan difícil salir de esta tristeza abrumadora y despectivo, casi una estafa dentro de un corazón lleno de alegría, pero lleno de dolores con tonos abafadiços. La tristeza es de la cama y empezar el día allí, así que si gana o no en la vida. La tristeza no diría profunda, pero que se está extendiendo forma incondicionada o infinito en su alma, es el meollo de la cuestión. No digo que mi espíritu, mi corazón o mis verdaderos sentimientos y las personas que quieren ayudar, no existen. Siempre llevo dos líneas paralelas en mis sentimientos, uno para mi infinita tristeza y otra para mi la verdadera alegría, la compasión ejemplar con la gente que amo tanto. Es parecen ser muy áspera, escribir o escuchar su pronunciación - bueno para la gran mayoría. ¿Por qué es esto, te incompatibles para pensar o juez. Pero creo, tener un sentido de empatía y, por lo tanto estoy, no vacante por TANA mundo. Desgraciadamente, las personas son hipócritas y piensen lo que quieran, como quieran y condiciones que quieren vivir. Tengo esta profunda tristeza, melancolía, sin fin, los problemas que tenía. Pero la alegría se encuentra todavía en el mismo lugar en el lado izquierdo del pecho, en su esquina predeterminado. Por supuesto, no voy a empezar a vagar entre el corazón, el cerebro y sus conexiones neuronales. Pero la vida es así, para unos pocos, pero con un deseo de crecer extraordinaria. Hoy en día, mañana o dentro de un mes, voy a estar abajo, implícita y el corazón del suelo. Pero después de todo esto termine, mi corazón ya está en ti, pero en formas mucho mayores de lo que puede imaginar un día.


sábado, 23 de julho de 2016

“Ser bondoso é como plantar um sorriso a cada instante. Obrigado por teres plantado tantos sorrisos em mim!” Augusto Branco - Portuguese, English and Spanish

Se um instante fosse eterno, a vida seria feita de instantes maravilhosos. Mas o instante de uma pessoa, não é o instante propriamente dito de um dicionário. Infelizmente a palavra urgente, não é tão urgente assim, propriamente dito e definido de fato e direito. Vamos deixar para amanhã o que podemos fazer hoje? Não é o que sempre se falam no Brasil ou até mesmo no mundo. Eu não suporto não fazer o urgente, para que a vida seja mais fácil. Isso é tão natural para mim, uma coisa simples de se fazer e que não se pode deixar de lado ou deveras esquecida. Existem pessoas neste mundo, que não deixaram de lado esse poder fabuloso de não deixar de lado a urgência de seus problemas. Posso citar mil deles só em pensamentos. Não acredito que a impureza do sentimento humano não seja zelosa com você mesmo, por que isso é um dom passado quando nascemos, e muitos perdem por simples cinismo, falta de tato ou por que querem perder e deixar a bondade de sorrir a cada instante de seu dia. Fico tão triste com isso.

"To be kind is like planting a smile every time. Thank you for planted so many smiles on me! "Augusto White

If a moment was eternal, life would be made of wonderful moments. But the moment a person is not the moment itself of a dictionary. Unfortunately the urgent word, is not that urgent, and defined itself in fact and law. We will leave for tomorrow what you can do today? It's what we always talk in Brazil or even in the world. I can not stand not doing urgent, so life easier. It is so natural to me, a simple thing to do and you can not ignore or indeed forgotten. There are people in this world who have left aside this fabulous power to not to overlook the urgency of their problems. I can name a thousand of them only in thought. I do not believe that the human feeling impurity is not zealous with yourself, why this is a last gift when we were born, and many lose by simple cynicism, lack of tact or who want to lose and let the goodness to smile at every moment of your day. I'm so sad about it.

"Ser amable es como plantar una sonrisa cada vez. Gracias por tantas sonrisas plantados en mí! "Augusto Blanca

Si un momento era eterna, la vida se hace de momentos maravillosos. Pero el momento en que una persona no es el momento mismo de un diccionario. Por desgracia, la palabra urgente, no es tan urgente, y se definía de hecho y de derecho. Vamos a dejar para mañana lo que puedas hacer hoy? Es lo que siempre hablamos en Brasil o incluso en el mundo. No soporto no hacer urgente, por lo que la vida más fácil. Es tan natural para mí, una cosa simple de hacer y no se puede ignorar o incluso olvidados. Hay gente en este mundo que han dejado a un lado este fabuloso poder para no pasar por alto la urgencia de sus problemas. Puedo nombrar a un millar de ellos sólo en el pensamiento. No creo que la impureza sentimiento humano no es celoso con usted mismo, ¿por qué este es un último regalo cuando nacimos, y muchos pierden por el cinismo simple, falta de tacto o que quieren perder y dejar que la bondad de sonreír en cada momento de su dia. Estoy muy triste por ello.

quinta-feira, 21 de julho de 2016

“Sorrisos e abraços espontâneos me emocionam. Palavras até me conquistam temporariamente. Mas atitudes me ganham para sempre.” Desconhecido - Portuguese, English and Spanish

Estou tomando um novo rumo, uma nova forma de pensar e de agir, como pessoa que sou, como pessoa que quero e como pessoa que faço. Sorrisos e abraços sempre me cativaram, e mostraram que a dureza das formas inconstantes, são puras ao acaso. Salvo conduto das formas geometricamente inconstantes e desoladoras. As palavras me conquistam de formas e contextos extraordinários, como balsamos aos meus ouvidos. Porém, existem pessoas que não se pode confiar. Utilizo um punhado de cal e cimento para consolidar a pureza do jardim mais florido que existe. Agora pessoas com atitudes, movem o meu pensamento e me mantem vivo como uma eterna criança que sou, apesar da idade e da maturidade. Decidi fazer um trabalho totalmente voluntário, com fins totalmente adversos a dinheiro. Fazer o bem e fazer a quem precisa e a quem pode ajudar os necessitados.

Rodrigo Vieira
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
(55) 21 97458-5866

 "Spontaneous smiles and hugs move me. Words to win me temporarily. But attitudes earn me forever. "Unknown

I am taking a new direction, a new way of thinking and acting, as a person I am, as a person I want and as a person I do. Smiles and hugs always captivated me, and showed that the hardness of inconstant forms are pure chance. Safe conduct of geometrically unstable and heartbreaking ways. The words win me forms and extraordinary contexts, such as balms to my ears. However, there are people who can not be trusted. I use a handful of lime and comment to consolidate the purity of the garden. Now people with attitudes, move my thinking and keeps me alive as an eternal child that I am, despite his age and maturity. I decided to make a totally volunteer work with fully adverse purposes the money. Do good and make those in need and who can help the needy.

Rodrigo Vieira
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br
(55) 21 97458-5866

"Sonrisas espontáneas y me abraza mueven. Las palabras me ganan temporalmente. Pero las actitudes me ganan siempre "Desconocido.

Estoy tomando una nueva dirección, una nueva forma de pensar y actuar, como una persona que soy, como una persona que quiero y como una persona que hago. Las sonrisas y abrazos siempre me cautivaron, y demostraron que la dureza de formas inconstantes son pura casualidad. conducción segura de formas geométricamente inestables y desgarradoras. Las palabras me ganan formas y contextos extraordinarios, tales como bálsamos a mis oídos. Sin embargo, hay gente que no se puede confiar. Yo uso un puñado de cal y comento para consolidar la pureza del jardín. Ahora las personas con actitudes, se mueven mi pensamiento y me mantiene vivo como un niño eterno que soy, a pesar de su edad y madurez. Decidí hacer una obra totalmente voluntaria con efectos adversos totalmente el dinero. Hacer el bien y hacer que aquellos que lo necesitan y que pueden ayudar a los necesitados.

Rodrigo Vieira
E-mail: rodrigoovieira@yahoo.com.br

(55) 21 97458-5866

“O sol é para as flores o que os sorrisos são para a humanidade.” Joseph Addison - Portuguese, English and Spanish

Se todas as flores sorriem para o mundo, ele seria iluminado para o resto da vida. Porém, ele não é! Sim, é iluminado somente pelas flores. Das pessoas, não se diz uma palavra sobre sorrisos e nem meia boca sobre. Conheço algumas pessoas que sorriem para a vida, de uma forma tão natural e gloriosa, que o sol se resplandece com essa beleza. Porém, e as outras pessoas carrancudas, de sorrisos falsos e que sorriem para outras pessoas de índoles duvidosas. Realmente, eu não sei tratar pessoas assim, com a alma empesteada de ódio ou de simples dúvidas de como é o amor, o sorriso e a alegria. Eu sorrio, neste exato momento, eu sorrio; para a vida. Quero que outras pessoas, que tenham a mesma atitude, para sorrir também. É uma onda; um maremoto de sorrisos inundando o mundo. Mas será que consegui? Às pessoas ainda estão tão tenebrosas; sim tenebrosas - não escrevi errado. Pessoas caliginosas, pungentes e malévolas.

"The sun is the flowers that smiles are to humanity." Joseph Addison

If all the flowers smile at the world, he would be lit for the rest of life. But it is not! Yes, it is illuminated only by the flowers. People, do not say a word about smiles and not half-assed about. I know some people who smile for life, in such a natural and glorious way, the sun shines with this beauty. However, scowling and the other people, fake smiles and smiling to others of dubious indoles. Really, I can not treat people like that, with empesteada soul of hatred or simple questions of how love, smile and joy. I smile at this very moment, I smile; for the life. I want other people who have the same attitude to smile too. It is a wave; a tidal wave of smiles flooding the world. But it is managed? People are still so murky; rather murky - not written wrong. People caliginosas, poignant and malevolent.

"El sol es que las flores que las sonrisas son para la humanidad." Joseph Addison

Si todas las flores sonríen en el mundo, él se encendió por el resto de la vida. Pero no lo es! Sí, es iluminada sólo por las flores. La gente, no dicen una palabra acerca de sonrisas y no a medias alrededor. Sé que algunas personas que sonríen para la vida, de una manera tan natural y glorioso, el sol brilla con esta belleza. Sin embargo, las personas fruncidas y el otro, sonrisas falsas y sonriendo a los demás de indoles dudosas. Realmente, no puedo tratar a la gente así, con empesteada alma de odio o preguntas sencillas de cómo el amor, la sonrisa y la alegría. Sonrío en este mismo momento, sonrío; para la vida. Quiero que otras personas que tienen la misma actitud a sonreír también. Es una ola; una ola de sonrisas que inundan el mundo. Sin embargo, se logró? La gente sigue siendo tan turbia; más bien turbia - no está escrito mal. Personas caliginosas, conmovedoras y malévolas.

“Creio no riso e nas lágrimas como antídotos contra o ódio e o terror.” Charles Chaplin - Portuguese, English and Spanish

Não sou diferente diante das pessoas que querem só rir ou somente chorar. Existe um meio termo em tudo na vida, e a vida é assim, vivendo e aprendendo com tudo, mesmo com as coisas boas e ruins. Chorei ontem, compulsivamente, como já faço há alguns dias. Não vou dizer o porquê, como, quando ou por quem. Porém fica a pergunta: Mas a tristeza me enfoca nessa agonia aterrorizante?  Claro que não! Quem no mundo nunca chorou, sorrio, ficou triste, alegre, chorou novamente, sorrio de lábios avantajados, compulsivamente, durante o mesmo dia. Isso é natural e totalmente humano, aceitar os risos e as lágrimas como uma forma de vida plena. Muitos podem me dizer que sou louco por ter tido todas essas doenças, e ser assim. Mas sou assim e todos nós somos assim. A doença em sim, não interfere em nada, pois sou autossuficiente e capaz de realizar coisas fantásticas. Só de subir a floresta da Tijuca e olhar para o Cristo redentor depois de 26 km, é maravilhoso. Não estou escrevendo esse texto, que diga de passagem, estupendo! Mas a vida é feita de emoções genuínas e implacáveis, sem nenhum pudor ou falta de tato. Você pode estar triste e não querer sair da cama, alegre e ajudar as pessoas ou simplesmente triste e alegre, porém ajudando milhares de pessoas possíveis pelo mundo. Eu sempre procuro a terceira opção, pois é a mais louvável de todas e a mais simples e direta a ser realizada. Por que o mundo é fasto, não preciso sair da minha cama, pois existe a internet. Para dizer que estou curado, é só alcançar as pessoas que precisam de ajuda e estou ajudando, tanto a alma quanto no coração.

"I believe in laughter and tears as antidotes against hatred and terror." Charles Chaplin

I am no different on people who just want to laugh or cry only. There is a happy medium in everything in life, and life is like living and learning with all, even with the good and bad things. I cried yesterday, compulsively, as do a few days ago. I will not say why, how, when, or by whom. But the question remains. But the sadness focuses me this terrifying agony? Of course not! Who in the world never cried, he smiled, looked sad, cheerful, cried again, I smile of stubby lips compulsively during the same day. This is natural and fully human, accept the laughter and tears as a way to full life. Many can tell me I'm crazy for having these diseases, and be so. But I am well and we are all well. The disease rather not interfere with anything, because I am self-sufficient and able to accomplish great things. Just up the Tijuca Forest and look at the Christ Redeemer after 26 km, it is wonderful. I am not writing this text, which says in passing, great! But life is made of genuine and relentless emotions, without any shame or lack of tact. You may be sad and not want to get out of bed, happy and help people or simply bittersweet, but helping thousands of people around the world possible. I always try the third option, it is the most laudable of all and the most simple and straightforward to perform. Why the world is pomp, no need to get out of my bed because there is the Internet. To say I'm cured, only reach people who need help and I'm helping both the soul and the heart.

"Creo en la risa y las lágrimas como antídotos contra el odio y el terror." Charles Chaplin

Yo no soy diferente en las personas que sólo quieren reír o llorar solamente. Hay un término medio en todo en la vida, y la vida es como vivir y aprender con todo, incluso con las cosas buenas y malas. Lloré ayer, compulsivamente, al igual que hace unos días. No voy a decir por qué, cómo, cuándo y por quién. Pero la pregunta sigue siendo. Pero la tristeza me enfoca esta terrible agonía? ¡Claro que no! ¿Quién en el mundo nunca lloró, sonrió, se veía triste, alegre, volvió a llorar, sonrío de los labios regordetes compulsivamente durante el mismo día. Esto es natural y totalmente humano, aceptar la risa y las lágrimas como una forma de vida plena. Muchos me puede decir que estoy loco por tener estas enfermedades, y sea así. Pero estoy bien y estamos todos bien. La enfermedad en lugar no interfiera con cualquier cosa, porque yo soy autosuficiente y capaz de lograr grandes cosas. Sólo por el Bosque de Tijuca y mira el Cristo Redentor después de 26 km, que es una maravilla. No estoy escribiendo este texto, que dice de paso, muy bien! Pero la vida está hecha de emociones genuinas e implacables, sin ningún tipo de vergüenza o falta de tacto. Puede estar triste y no quiere salir de la cama, feliz y ayudar a la gente o simplemente agridulce, pero ayudando a miles de personas en todo el mundo posible. Siempre trato de la tercera opción, que es la más loable de todos y el más simple y sencillo de realizar. ¿Por qué el mundo es pompa, no hay necesidad de salir de la cama porque no hay Internet. Decir que estoy curado, sólo llegan a las personas que necesitan ayuda y estoy ayudando tanto el alma y el corazón.


sábado, 16 de julho de 2016

Vamos transcrever o texto da Associação Brasileira de Imprensa – ABI. Não vou transcrever o conteúdo da matéria, porém vou escrever o conteúdo do que falaram de mim.

"CONVIDADO ESPECIAL:

Rodrigo Vieira – Também carioca, 36 anos, Vieira criou blog, com mais de 78  mil  acessos e mais de 1000 textos narrativos, em que faz uma auto-descrição de sua vida pelas palavras de grandes autores famosos. Seguem suas andanças mais de 43 mil pessoas na página no Facebook,  ‘Autor Sociedade Anônima’, e 33 mil pessoas no Instagram, onde já postou mais de 6.300 fotos. No You Tube,  já foram 1,33 milhão de visualizações nos mais de 200 vídeos que produziu na Floresta da Tijuca. Rodrigo transita pelo Twitter e possui mais de 72 mil publicações. No Google + são mais de 4,5 milhões de visualizações. Profissional de TI, trabalhou por 11 anos em uma multinacional e iniciou uma faculdade de Comunicação Social na Veiga de Almeida, mas teve que trancar para cuidar da saúde. Afastado pelo INSS há cinco anos, perdeu a esposa para um câncer e entrou em depressão. O coração não suportou o tranco: teve dois acidentes vasculares cerebrais, passou por duas cirurgias cardíacas, pôs um marca-passo e daqui a 16 anos vai precisar de nova cirurgia. A bateria do marca-passo ele tem de mandar trocar a cada sete anos. O blog foi uma de seus reinvenções de. vida. Já tinha mais de 700 textos prontos e postou. Hoje são 1.010.  Em sua autobiografia, ‘Minha História – Coração, Câncer, Depressão, AVC, Marca-Passo e outros’, conta como encontrou realização pessoal e felicidade na academia e nas caminhadas diárias de 18 km pela floresta. Foi ali que ele encontrou forças para superar seus problemas ao longo dos últimos 10 anos. “Meu livro está disponível, gratuitamente, no blog, para ajudar quem precisa de fé para viver novamente”, afirma."

Fonte: http://www.abi.org.br/jornalismo-a-arte-de-dar-a-volta-por-cima/

Isso é um SUCESSO GIGANTE para MINHA PEQUENA HISTÓRIA.

Muito obrigado!


We will transcribe the text of the Brazilian Press Association - ABI. I will not transcribe the contents of the matter, but I will write the content that spoke to me.

"SPECIAL GUEST:

Rodrigo Vieira - also Rio, 36, Vieira created blog with over 78,000 hits and over 1000 narrative texts, which is a self-description of his life by the words of great famous authors. Follow his wanderings over 43,000 people in the Facebook page, 'Author corporation', and 33 thousand people on Instagram, where he has posted more than 6,300 photos. You Tube, as were 1,330,000 views in more than 200 videos produced in the Tijuca Forest. Rodrigo moves on Twitter and has more than 72,000 publications. Google + are more than 4.5 million views. IT professional, worked for 11 years in a multinational company and started a college Social Communication at Veiga de Almeida, but had to lock up for health care. Away by INSS five years ago he lost his wife to cancer and became depressed. The heart could not stand the jolt: had two strokes, underwent two heart surgeries, put a pacemaker and here 16 years will need further surgery. The pacemaker's battery it has to have change every seven years. The blog was one of his reinventions. life. I had more than 700 texts ready and posted. Today there are 1,010. In his autobiography 'My Story - Heart, Cancer, Depression, Stroke, Pacemaker, and others', tells how he found personal fulfillment and happiness in the gym and in the daily walks of 18 km through the forest. It was there that he found the strength to overcome their problems over the past 10 years. "My book is available for free on the blog to help those who need faith to live again," he says."

Source: http://www.abi.org.br/jornalismo-a-arte-de-dar-a-volta-por-cima/

This is a GIANT SUCCESS for MY LITTLE HISTORY.

Thank you very much!


Vamos a transcribir el texto de la Asociación Brasileña de Prensa - ABI. No voy a transcribir el contenido de la materia, pero voy a escribir el contenido que me habló.

"INVITADO ESPECIAL:

Rodrigo Vieira - También Rio, 36, Vieira creó blog con más de 78.000 visitas y más de 1000 textos narrativos, que es un auto-descripción de la vida a las palabras de los grandes autores famosos. Siga su deambular más de 43.000 personas en la página de Facebook, "corporación Autor ', y 33 mil personas en Instagram, donde ha publicado más de 6.300 fotos. You Tube, como eran 1.330.000 vistas en más de 200 vídeos producidos en el Bosque de Tijuca. Rodrigo mueve en Twitter y tiene más de 72.000 publicaciones. Google + son más de 4,5 millones de visitas. TI profesional, trabajó durante 11 años en una multinacional y comenzó una universidad de Comunicación Social en Veiga de Almeida, pero tuvo que encerrar para el cuidado de la salud. Lejos del INSS hace cinco años perdió a su esposa con el cáncer y se deprimió. El corazón no podía soportar la sacudida: tenía dos golpes, se sometió a dos operaciones de corazón, poner un marcapasos y de aquí 16 años necesitará cirugía adicional. La batería del marcapasos que tiene que tener el cambio cada siete años. El blog fue uno de sus reinvenciones. la vida. Tenía más de 700 textos listo y publicado. Hoy en día hay 1.010. En su autobiografía "Mi historia - del corazón, cáncer, depresión, accidente cerebrovascular, marcapasos y otros", cuenta cómo se encontró con la realización personal y la felicidad en el gimnasio y en las caminatas diarias de 18 km por el bosque. Fue allí donde encontró la fuerza para superar sus problemas en los últimos 10 años. "Mi libro está disponible de forma gratuita en el blog para ayudar a aquellos que necesitan fe para vivir de nuevo", dice."

Fuente: http://www.abi.org.br/jornalismo-a-arte-de-dar-a-volta-por-cima/

Este es un éxito gigante para MI POCO DE HISTORIA.

¡Muchas gracias!



quinta-feira, 14 de julho de 2016

“O verdadeiro amor nunca se desgasta. Quanto mais se dá mais se tem.” Antoine de Saint-Exupéry - Portuguese, English and Spanish

Realmente o amor é um eterno componente de sentimentos fortes e de bravura descomunal. Como não podemos amar o amado e ser amando pelo que é correspondido. Isso é uma dádiva, e tão poucos ou muitos, não sabem fazer com que o amor seja assim: simples, completo e de respeito mútuo. Peças se encaixam de maneiras erradas e de formas que não correspondem um amor verdadeiro. Eu tento buscar esse amor e velar por ele de forma a ser amado e amar ao mesmo tempo. É muito difícil, quase que impossível, você ter essa compreensão e aptidão de querer fazer com que os seus sentimentos se transforme em fogo a cada segundo. Amar é assim! Eu busco esse amor constantemente. 

"True love never wears. The more you give the more you have. "Antoine de Saint-Exupéry

Really love is an eternal component of strong feelings and extraordinary bravery. How can we not love and be loved by loving that is matched. This is a gift, and as many or few, do not know how to make love is like this: simple, full and mutual respect. Parts fit the wrong ways and in ways that do not match a true love. I try to get that love and watch over it in order to be loved and love at the same time. It is very difficult, almost impossible, you have this understanding and skills of wanting to make their feelings turn into fire every second. Love is like that! I seek this love constantly.

"El verdadero amor nunca se desgasta. Cuanto más das, más tienes. "Antoine de Saint-Exupéry

Realmente el amor es un componente eterno de sentimientos fuertes y valor extraordinario. ¿Cómo no amar y ser amado, amando que se empareja. Este es un regalo, y como muchos o pocos, no saben cómo hacer el amor es así: el respeto sencilla, completa y mutua. Piezas encajan los caminos equivocados y en formas que no coinciden con un verdadero amor. Intento conseguir que el amor y la vigilancia sobre la misma con el fin de ser amado y el amor al mismo tiempo. Es muy difícil, casi imposible, usted tiene este conocimiento y las habilidades de querer hacer que sus sentimientos se convierten en fuego cada segundo. El amor es así! Busco este amor constantemente.