quarta-feira, 16 de setembro de 2015

“Cubram-me / com sorrisos, / que eu, poeta, / com flores, os bordarei / na blusa amarela!” Vladimir Maiakóvski - Portuguese, English and Spanish

O sorriso é uma coisa graciosa e magistral diante da minha própria vida. Não consigo não sorrir, por mais triste que esteja ou por mais carente que eu possa suportar. O sorriso é uma extensão do meu rosto, verbos não ditos, e que falam exatamente o que quero mostrar. Não tenho medo de ser triste em certos momentos, mas a tristeza se sobrepõem entre um magnifico sorriso, de orelha a orelha, traduzindo o mundo diante das pessoas que não sorriem. Serei grato por sorrir, pois o sorriso é a melhor coisa que existe no mundo.

"Cover me / with smiles, / I, poet, / with flowers, bordarei / in yellow blouse!" Vladimir Mayakovsky

The smile is a graceful and masterful thing before my own life. I can not not smile, no matter how sad you are or how vulnerable than I can bear. The smile is an extension of my face, unspoken verbs and speaking exactly what I want to show. I'm not afraid to be sad at times, but the sorrow overlap between a magnificent smile, from ear to ear, translating the world in front of people who do not smile. I will be grateful smile, for the smile is the best thing in the world.

"Me Cubra / con sonrisas, / Yo, poeta, / con flores, bordarei / en blusa amarilla!" Vladimir Mayakovsky

La sonrisa es una cosa elegante y magistral antes de mi propia vida. No, no puedo sonreír, no importa lo triste que es o lo vulnerable de lo que puedo soportar. La sonrisa es una extensión de la cara, los verbos no dichas y hablando exactamente lo que quiero mostrar. Yo no tengo miedo de estar triste a veces, pero la superposición entre la tristeza de una magnífica sonrisa, de oreja a oreja, traduciendo el mundo delante de la gente que no sonríen. Yo seré sonrisa de agradecimiento, por la sonrisa es la mejor cosa en el mundo.

"Brilhar para sempre, brilhar como um farol, brilhar com brilho eterno, gente é para brilhar, que tudo mais vá para o inferno, este é o meu slogan e o do sol." Vladimir Maiakóvski - Portuguese, English and Spanish

Brilhar, nunca deixarei de brilhar por nada. Serei um sol diante do universo e maior ainda que as milhares de constelações que existem e não sabemos. Sou uma área, sou um simples monumento do nada, porém se juntarmos mais áreas, seremos um arquipélago cheio de ideias e propósitos para mudar sentimentos ruins no mundo. Gostaria que as pessoas se livrassem do ódio e da desesperança, pois elas não evoluem; jamais. Eu sou um grão de área, sozinho, e pedindo ajuda para a humanidade ser também um grão. Mas, cada um tem que ser o que quer ser. O sol brilha na minha cabeça e ilumina minha alma. Gostaria que ela iluminasse a sua também.      

"Always shine, shine like a beacon, shining with everlasting brightness, we are to shine, everything else go to hell, this is my slogan and the sun." Vladimir Mayakovsky

Shine, never stop shining for nothing. I'll be a sun in front of the universe, and even bigger than the thousands of constellations that exist and we do not know. I am an area, I am a simple monument of nowhere, but if we add more areas, we will be a full archipelago of ideas and purposes to change bad feelings in the world. I wish people got rid of hatred and despair because they do not evolve; ever. I am a grain area alone and asking for help to humanity also be a grain. But everyone has to be what it wants to be. The sun shines in my head and illuminates my soul. I wish she would illuminate yours too.

"Siempre brilla, brilla como un faro, que brilla con el brillo eterno, vamos a brillar, todo lo demás se vaya al infierno, este es mi lema y el sol." Vladimir Mayakovsky

Shine, nunca dejan de brillar para nada. Voy a ser un sol delante del universo, e incluso más grande que los miles de constelaciones que existen y que no lo sé. Soy un área, soy un sencillo monumento de la nada, pero si añadimos más áreas, vamos a ser un archipiélago lleno de ideas y propósitos para cambiar los malos sentimientos en el mundo. Me gustaría que la gente se deshicieron del odio y la desesperación porque no evolucionan; nunca. Soy una superficie de cereales solo y pedir ayuda a la humanidad también ser un grano. Pero todo el mundo tiene que ser lo que quiere ser. El sol brilla en mi cabeza e ilumina mi alma. Me gustaría que iluminará la tuya también.

O coração tem domicílio no peito. / Comigo a anatomia ficou louca. / Sou todo coração. Vladimir Maiakóvski - Portuguese, English and Spanish

Felizmente sou todo coração. Sou um ser pulsante, diante da magnitude de tudo que é belo e que me faz feliz. Sou um enredo de coisas maravilhosas. Sou capaz de pular o Evereste, sem paraquedas, e pairar por entre as nuvens até o chão. Sou capaz de não lamentar nunca, por que isso não existe para mim. Sou capaz de ser o que sou, da mesma forma que escrevo e traduzo minhas palavras no papel. Sou um homem que viveu, que vive e sempre viverá diante das coisas que me fazem bem. Não sou completo, ainda, pois falta algo ao meu lado. Mas não me preocupo com isso, pois Deus sempre “enfoca” algo de bom, para cada ser humano capaz de amar. Serei um coração pulsante em todos os sentidos, um coração pulsante em cada parte do meu corpo, serei um coração pulsante, pulsante e pulsante, diante das coisas que acredito. Sou assim, serei assim e não me denoto de outra forma. Assim viverei!  

The heart has domicile in the chest. / With me the anatomy was crazy. / I'm all heart. Vladimir Mayakovsky

Fortunately I am wholeheartedly. I am a pulsating, given the magnitude of all that is beautiful and that makes me happy. I am a plot of wonderful things. I can jump Everest without parachutes, and hover through the clouds to the ground. I can not regret ever, for it does not exist for me. I can be what I am, as I write and translate my words on paper. I am a man who lived, lives and will live forever on the things that make me well. I am complete, even as it lacks something to me. But I do not worry about it, for God always "focuses" something good for every human being capable of love. I will be a beating heart in every way, a pulsating heart in every part of my body, I will be a throbbing, pulsating, throbbing heart, given the things that I believe. I am well, I will be well and do not denote otherwise. So I live!

El corazón tiene domicilio en el pecho. / Me anatomía era una locura. / Soy todo corazón. Vladimir Mayakovsky

Afortunadamente estoy de todo corazón. Soy un pulsante, dada la magnitud de todo lo que es bello y lo que me hace feliz. Soy una parcela de cosas maravillosas. Puedo saltar Everest sin paracaídas y flotar entre las nubes a la tierra. No puedo arrepentir nunca, ya que no existe para mí. Yo puedo ser lo que soy, lo que escribo y traduzco mis palabras en el papel. Soy un hombre que vivió, vive y vivirá para siempre en las cosas que me hacen bien. Soy completa, así como que le falta algo para mí. Pero no te preocupes por eso, porque Dios siempre "se centra" algo bueno para cada ser humano capaz de amar. Voy a ser un corazón que late en todos los sentidos, un corazón palpitante en cada parte de mi cuerpo, será una palpitante, pulsante, corazón palpitante, dadas las cosas que creo. Yo estoy bien, voy a estar bien y no denotan lo contrario. Así que vivo!

“Muitas vezes, viver, mais do que morrer, é para quem é forte.” Vittorio Alfieri - Portuguese, English and Spanish

Sempre me pus a cargo dessa força que tenho para viver. Não desejo o mal de ninguém, mas a força que tenho é gigante, diante de tudo que já suportei e ainda irei suportar, por que a vida sempre é uma “caixinha” de surpresas. Sou forte, por que eu quero ser! Sou forte, por que eu quero viver! Sou forte, por que eu sou incrivelmente capaz de tudo, para me manter fiel a minha luta e sempre alcançando minha vitória! Não serei derrotado por nada e por ninguém, jamais, nunca e em tempo algum. As pessoas me acham que sou guerreiro ou herói, mas não sou. Infelizmente elas não sabem o quanto eu posso realizar os desejos que eu tenho, dentro do meu coração. Não desistirei dos meus sonhos, nunca! Mesmo sozinho, mesmo sem um amigo sequer ou com um apoio financeiro adequado. Mas, eu sou poderoso diante do que quero, sou mais forte que a morte, pois a vida ainda existe dentro de mim. Então, para quem não me conhece, teve uma impressão equivocada sobre minhas atitudes ou outras coisas quaisquer, infelizmente lamento profundamente. Serei novamente lembrando, mesmo como Picasso, que morreu pobre e só obteve glórias futuras.

"Often living rather than dying, is for those who are strong." Vittorio Alfieri

Always put me in charge of the force that I have to live. I do not want evil to anyone, but the strength I have is giant, before anything we've endured and yet I will endure, why life is always a "box" of surprises. I am strong, I want to be! I am strong, because I want to live! I am strong, I am incredibly capable of anything to keep me faithful to my fight and always reaching my victory! I will not be defeated by anything and anyone, ever, ever and for ever. People think I'm warrior or hero, but I'm not. Unfortunately they do not know how much I can accomplish the desires that I have, within my heart. I will not give up my dream, ever! Even alone, even without a friend or even with adequate financial support. But I am powerful in front of what I am stronger than death, because life still in me. So for those who do not know me, I had the wrong impression about my attitudes or any other things unfortunately deeply regret. I will be again remembering, even as Picasso, who died poor and alone got future glories.

"A menudo viven en lugar de morir, es para aquellos que son fuertes." Vittorio Alfieri

Siempre me puso a cargo de la fuerza que tengo que vivir. No quiero el mal a nadie, pero la fuerza que tengo es gigante, antes de nada que aguantamos y sin embargo, sufrirán, por qué la vida es siempre una "caja" de sorpresas. Yo soy fuerte, yo quiero ser! Soy fuerte, porque quiero vivir! Soy fuerte, soy muy capaz de cualquier cosa para mantenerme fiel a mi pelea y siempre llegar a mi victoria! No voy a ser derrotado por nada y nadie, nunca, siempre y para siempre. La gente piensa que soy guerrero o héroe, pero no estoy. Desafortunadamente no saben lo mucho que puedo lograr los deseos que tengo, dentro de mi corazón. No voy a renunciar a mi sueño, nunca! Incluso solo, incluso sin un amigo o incluso con un apoyo financiero adecuado. Pero yo soy poderoso frente a lo que soy más fuerte que la muerte, porque la vida sigue en mí. Así que para aquellos que no me conocen, yo tenía la impresión equivocada sobre mis actitudes o cualquier otra cosa por desgracia lamento profundamente. Seré de nuevo recordando, como Picasso, que murió pobre y solo consiguió glorias futuras.


terça-feira, 15 de setembro de 2015

“O diabo é subtil, e onde não pode entrar com a cabeça mete a cauda.” Torquato Tasso - Portuguese, English and Spanish

Não acredito no diabo. Acredito no mal que as pessoas podem fazer a si mesmo e aos outros. O inferno é aqui, nessa selva de pedra. Grades e recomendações para que a vida seja mais focada em absorver o mal a sua volta, sem mesmo saber que o mal existe ao seu redor. Por isso que não acredito no ser demoníaco, pois para mim é tudo folclore, lendas e outras “absurdidades”. Estamos aqui para viver uma vida, e nesta vida temos que ter condições de focar o caminho que queremos seguir; seja para o bem ou para o mal, porém sem a cauda “de Tasso”. Ele era um escritor italiano, famoso e culto em 1580, que escreveu o conhecido poema “La Gerusalemme liberata”. Enfim, muitos podem dizer tolices, mas não acredito nisso. Quero acreditar que vivo a vida como ela deve ser vivida; de maneira plena e absoluta, com variações de cores, formas, sentimentos e tudo que podemos ter, ser e fazer, para ser feliz. Isso é o que espero. Pense nisso? Pense somente na vida!

"The devil is subtle, and where you can not get your head gets the tail." Torquato Tasso

I do not believe in the devil. I believe in the evil that people can make yourself and others. Hell is here, in this forest of stone. Bars and recommendations for life to be more focused on absorbing the evil around him, without even knowing that evil exists around you. Why not believe in demonic being, because to me it's all folklore, legends and other "absurdities". We are here to live a life, and this life we ​​have to be able to focus on the way we want to follow; whether for good or for evil, but without the tail "Tasso". He was an Italian writer, famous and cult em 1580, who wrote the famous poem "La Gerusalemme Liberata". Anyway, many might say foolish things, but do not believe it. I want to believe that living life as it should be lived; fully and absolutely, with color variations, shapes, feelings and everything that we have, be and do to be happy. That's what I hope. Think about it? Think only in life!

"El diablo es sutil, y donde no se puede conseguir su cabeza tiene la cola." Torquato Tasso

Yo no creo en el diablo. Yo creo en el mal que la gente puede hacer usted mismo y otros. El infierno está aquí, en este bosque de piedra. Bares y recomendaciones para la vida para estar más centrado en absorber el mal a su alrededor, sin saber siquiera que el mal existe a tu alrededor. ¿Por qué no creer en ser demoníaco, porque para mí es todo folklore, leyendas y otros "absurdos". Estamos aquí para vivir una vida, y esta vida tenemos que ser capaces de centrarse en la manera que queremos seguir; ya sea para bien o para mal, pero sin la cola "Tasso". Era un escritor, famoso y culto em 1580 italiano, que escribió el famoso poema "La Gerusalemme Liberata". De todos modos, muchos podrían decir cosas tontas, pero no lo creo. Quiero creer que vivir la vida como debe ser vivida; totalmente y absolutamente, con variaciones de color, formas, sentimientos y todo lo que tenemos, ser y hacer para ser feliz. Eso es lo que espero. Piensa en ello? Piensa sólo en la vida!

“A beleza é uma carta de recomendação a curto prazo.” Ninon de Lenclos - Portuguese, English and Spanish

A beleza exterior não é importante para mim, é sim as coisas que envolvem um coração repleto de sentimentos bons e verdadeiros. Beleza interior é a mais importante demonstração de carinho, amor, sensibilidade, lealdade, fidelidade, etc. Não digo que isso seja um relacionamento a dois. Não! Pelo contrário! Isso é em qualquer relacionamento entre vizinhos, amigos, irmãos, família etc. Vamos fazer com que a beleza das coisas puras, sejam retratadas de dentro do coração. É mais bonito ver uma beleza interior sublime e inesquecível, do que a beleza negra e solitária de uma alma perdida pelo mundo.

"Beauty is a short-term letter of recommendation." Ninon de l'Enclos

Outer beauty is not important to me, it is yes things involving a heart filled with good and true feelings. Inner beauty is the most important show of affection, love, tenderness, loyalty, fidelity, etc. I do not say this to be a relationship the two. No! On the contrary! This is in any relationship between neighbors, friends, siblings, etc. Family Let's make the beauty of pure things, are portrayed from within the heart. It's nice to see a sublime and unforgettable inner beauty, than the black and solitary beauty of a lost soul in the world.

"La belleza es una carta a corto plazo de recomendación." Ninon de Lenclos

La belleza exterior no es importante para mí, es que sí las cosas que implican un corazón lleno de sentimientos buenos y verdaderos. La belleza interior es la feria más importante de afecto, el amor, la ternura, la lealtad, la fidelidad, etc. No digo que esto sea una relación de los dos. ¡No! Por el contrario! Esto es en cualquier relación entre vecinos, amigos, hermanos, etc. familiares Hagamos de la belleza de las cosas puras, son retratados desde dentro del corazón. Es agradable ver una belleza interior sublime e inolvidable, que la belleza negro y solitario de un alma perdida en el mundo.

“O amor é como a guerra; fácil de começar, e muito difícil de terminar.” Ninon de Lenclos - Portuguese, English and Spanish

Não vejo o amor como uma guerra, e sim como uma relação entre duas pessoas que escolhem os momentos bons da vida. Sei que a “guerra” é uma função ideológica muito importante numa relação. Porém, pensando como um conjunto ímpar e de partes totalmente iguais, a vida é tão simples e fácil de ser vivida. Poxa! Viver é tão fácil! Queria eu, poder ter uma vida assim. Enfim, não vamos deixar que esta frase seja absorvida em sua mente, pois é lindo você amar e ser amado conforme as condições que vocês escolheram. Viver à vida é muito simples. Não enfoque amarguras ou qualquer coisa que possa deixa-la complicada.

"Love is like war; easy to start and hard to end. "Ninon de l'Enclos

I do not see love as a war but as a relationship between two people who choose the good moments of life. I know that the "war" is a very important ideological function in a relationship. But thinking like an odd set and fully equal parts, life is so simple and easy living. Hey! Living is so easy! I wanted to be able to have a life. Anyway, let's not let this phrase be absorbed in your mind as it is beautiful you love and be loved as the conditions that you have chosen. Living the life is very simple. Not focus bitterness or anything that might let it complicated.

"El amor es como la guerra; fácil de iniciar y dura hasta el final. "Ninon de Lenclos

No veo el amor como una guerra sino como una relación entre dos personas que optan por los buenos momentos de la vida. Yo sé que la "guerra" es una función ideológica muy importante en una relación. Pero pensar como un conjunto de pares e iguales partes totalmente, la vida es tan simple y fácil de estar. Hey! Vivir es tan fácil! Yo quería ser capaz de tener una vida. De todos modos, no dejemos que esta frase sea absorbida en su mente ya que es hermoso que el amor y ser amado como las condiciones que usted ha elegido. Vivir la vida es muy simple. No centrarse amargura ni nada que pueda dejarlo complicado.