sexta-feira, 8 de julho de 2016

“Tudo o que sabemos do amor, é que o amor é tudo que existe.” Emily Dickinson - Portuguese, English and Spanish

Uma palavra curta e que me deprecia tanto. Não sei se amar é uma palavra de quatro letras e com um aspecto tão genuíno assim. Posso estar naqueles dias em que amar ou ser amado não esteja nas minhas veias. Sempre acreditei no amor verdadeiro, na forma como ele se conduz entre dois corpos e no coração batendo descompassado, como em um ataque cardíaco. Será que senti isso alguma vez? Por algumas pessoas sim, porém nunca correspondido, nunca alheio a minha vontade. Amar é uma coisa boa, porém não sinto isso nesse exato momento. Sou uma aberração ao amor propriamente dito.

"All we know love, that love is all there is." Emily Dickinson

A short word and belittles me so much. I do not know if love is a four letter word and a genuine aspect as well. I may be those days when love or be loved is not in my veins. I've always believed in true love, in the way he conducts himself between two bodies and hearts beating wildly, like a heart attack. Will felt it ever? For some people yes, but never matched, never alien to my will. Love is a good thing, but do not feel it right now. I'm a freak to love itself.

"Todo lo que sabemos del amor, que el amor es todo lo que hay." Emily Dickinson

Una palabra corta y me desprecia tanto. No sé si el amor es una palabra de cuatro letras y un aspecto auténtico también. Puedo estar esos días en que el amor o ser querido no está en mis venas. Siempre he creído en el amor verdadero, en la forma en que se conduce entre dos cuerpos y corazones latiendo salvajemente, como un ataque al corazón. Will sintió alguna vez? Para algunas personas sí, pero nunca igualado, no ajeno a mi voluntad. El amor es una buena cosa, pero no lo siento en este momento. Soy un fenómeno hacia el amor mismo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário