Não sei dizer como foi o
meu ano de 2015? Foi abstrato, como diria os grandes impressionistas. Foi um
ano vasto de perturbações enlouquecedoras e de alegrias curtas. Não irei
propagar meus problemas para ninguém, pois eles foram meus e não alugaria a
cabeça de ninguém com isso. Doença e amor que não tive, é chato! Prefiro falar
das minhas curtas caminhadas de 2015, pois essas valem apena de serem lembradas.
Não desejo mal para o ano de 2015, por que ele já é passado. Lembra o que
sempre digo, passado é passado, já se foi. Quero desejar um ótimo 2016, com virtudes
maravilhosas para todos. Não sei o que irá acontecer, mas espero do fundo do
meu coração, que sejam coisas fantásticas.
I can not say it was my year 2015? It was abstract,
as would the great Impressionists. It was a huge year maddening disruptions and
short joys. I will not propagate my problems to anyone, for they were not mine
and would hire anyone's head with it. Disease and love that I had, it's boring!
I prefer to talk about my short 2015 walks, because these are worth apena to
remember. Not hardly wish for the year 2015, by which it is passed. Remember
what I always say, past is past is gone. I wish a great 2016 with wonderful
virtues for everyone. I do not know what will happen, but I hope from the
bottom of my heart, I am fantastic things.
No puedo decir que fue mi año 2015? Fue abstracto,
al igual que los grandes impresionistas. Fue un gran año enloquecedor
interrupciones y alegrías cortos. No voy a propagar mis problemas con nadie,
porque no eran míos y contratarían la cabeza de nadie con él. La enfermedad y
el amor que tenía, es aburrido! Yo prefiero hablar de mis cortos paseos 2015,
porque se trata de la pena apena recordar. No apenas desear para el año 2015,
por la que se pasa. Recuerda lo que siempre digo, pasado es pasado se ha ido.
Deseo un gran 2016 con virtudes maravillosas para todos. No sé qué va a pasar,
pero espero que desde el fondo de mi corazón, soy cosas fantásticas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário