domingo, 1 de novembro de 2015

“Quanto mais gosto da humanidade em geral, menos aprecio as pessoas em particular, como indivíduos.” Fiódor Dostoiévski - Portuguese, English and Spanish

Adoro conquistar as pessoas com um sorriso. A humanidade é uma obra de arte, que não podemos nunca deixar de lado, como um objeto qualquer. As pessoas possuem sentimentos e delas brotam coisas maravilhosas. Conheci um amigo, que não levava muita vê e a recíproca era verdadeira. Mas o tempo mudou, de forma que não consigo entender como isso aconteceu. Uma amizade espontânea de alguns anos, que terminaria com o tempo ou com uma amizade que se perpetua até hoje. Ela durou! Como se nossos corações fossem unidos permanentemente por laços de irmãos amoroso. Sempre disse, há alguns anos atrás, que você era um irmão mais velho que nunca tive. Concordo plenamente com os fatos, e tenho certeza que você será um irmão para todo o sempre. Hoje é o dia do seu casamento, um momento muito feliz. Fico honrado por estar presente neste momento. Vocês serão muito felizes, e Nossa Senhora estará sempre presente em cada momento das alegrias e tristezas. Mas, vamos combinar uma coisa: Tristeza é comigo! Um pobre coitado, que está acostumado com às mazelas da vida. Juro que nunca irá acontecer tristezas com vocês. Será um casamento cheio de ouros, diamantes e safiras. Isso, no sexto sentido que ainda tenho, será um casamento de sonhos eternos e vibrantes. Pode acreditar nisso! Quando falo acontece.

"The more love of mankind in general, the less people appreciate in particular as individuals." Fyodor Dostoyevsky

I love to win people over with a smile. Humanity is a work of art that we can never put aside, as any object. People have feelings and sprout them wonderful things. I met a friend who did not take much to see and the reciprocal is true. But time has changed, so I can not understand how it happened. A spontaneous friendship a few years, which end with time or with a friendship that is perpetuated to this day. It lasted! As if our hearts were permanently united by bonds of loving brothers. Always said, a few years ago, you were a big brother I never had. I fully agree with the facts, and I'm sure you'll be a brother forever. Today is the day of her wedding, a very happy time. I am honored to be present at this time. I will be very happy, and Our Lady is always present in every moment of joys and sorrows. But let's agree one thing: Sadness is me! A poor man who is accustomed to the ills of life. I swear it will never happen sorrows with you. It will be a full wedding diamonds, diamonds and sapphires. This, the sixth sense that I still have, will be a wedding eternal and vibrant dreams. Can you believe it! When I talk it happens.

"Cuanto más amor a la humanidad en general, menos personas aprecian en particular como individuos." Fyodor Dostoyevsky

Me encanta ganarse a la gente con una sonrisa. La humanidad es una obra de arte que nunca podemos dejar a un lado, como cualquier objeto. La gente tiene sentimientos y les brotan cosas maravillosas. Me encontré con un amigo que no se necesita mucho para ver y el recíproco es cierto. Pero el tiempo ha cambiado, por lo que no puedo entender cómo sucedió. Una amistad espontánea de unos años, que terminan con el tiempo o con una amistad que se perpetúa hasta nuestros días. Duró! Como si nuestros corazones estaban unidos permanentemente por lazos de hermanos amorosos. Siempre ha dicho, hace unos años, usted era un hermano mayor que nunca tuve. Estoy totalmente de acuerdo con los hechos, y estoy seguro de que será un hermano para siempre. Hoy es el día de su boda, un momento muy feliz. Me siento honrado de estar presente en este momento. Voy a ser muy feliz, y Nuestra Señora está siempre presente en todos los momentos de alegrías y tristezas. Pero pongámonos de acuerdo en una cosa: La tristeza es mi! Un pobre hombre que está acostumbrado a los males de la vida. Juro que nunca va a pasar penas con usted. Será un completo diamantes boda, diamantes y zafiros. Este, el sexto sentido que todavía tengo, será una boda sueños eternos y vibrantes. ¿Se puede creer! Cuando hablo de que suceda.

Nenhum comentário:

Postar um comentário