sexta-feira, 6 de novembro de 2015

“Amo-me a mim próprio demasiado para poder odiar seja o que for.” Jean-Jacques Rousseau - Portuguese, English and Spanish

Amo a mim próprio, como todos que amo também. Não existe uma diferença plausível para não deixar de amar ninguém. Todos somos a imagem de Deus, e Ele é perfeito! O ódio é uma coisa tão brutal e desumana, que nem gosto de pensar nisto. Gosto de pensar nas flores que nascem no seu jardim e das joaninhas que voam por entre elas. Amar é isso! Amar a si mesmo, como se ama o seu semelhante. Desumano é aquele que não ama ninguém. Orarei pelos que necessitam.

"I love me myself too to be able to hate whatever." Jean-Jacques Rousseau

I love myself as all that love, too. There is no plausible difference to not stop loving anyone. We are all God's image, and He is perfect! Hate is something so brutal and inhuman that do not even like to think about it. I like to think of the flowers that are born in your garden and ladybugs flying between them. Love's it! Love yourself, how to love others. Inhuman is the one who does not love anyone. I pray for the need.

"Yo me amo a mí mismo demasiado para poder odiar lo que sea." Jean-Jacques Rousseau

Me amo a mí mismo como todo ese amor, también. No hay ninguna diferencia plausible no dejar de amar a nadie. Estamos imagen toda de Dios, y Él es perfecto! El odio es algo tan brutal e inhumano que ni siquiera les gusta pensar en ello. Me gusta pensar en las flores que nacen en su jardín y mariquitas vuelan entre ellos. El amor es todo! Ámate a ti mismo, ¿cómo amar a los demás. Inhumanos es el que no ama a nadie. Rezo por la necesidad.

Nenhum comentário:

Postar um comentário