Ser triste é uma faceta comum para um escritor medíocre
e sem muito talentos. Apesar que escrevo muito bem, sobre obrar fantásticas,
sem deduzir minhas inspirações. Mas, quando falo de uma cosia tão terrena e que
me avassala por dentro, sou um pobre coitado. Queria poder ter a ilusão de ser
mais proeminente no que falo, digo e quero. Mas não consigo. Por que? Ainda não
sei. Uma única pessoa seria o suficiente para entender o que digo. Será que ela
intende? Não sei. Fico chateado por ser a última opção. Mas na vida sempre
serei a última opção em relação a tudo.
Being sad is a common facet for a mediocre writer and
without much talent. Although I write very well on obrar fantastic, without
deducting my inspirations. But when I speak of an earthly and sewed so that
overwhelms me inside, I'm a poor guy. I wish I could have the illusion of being
more prominent in which I speak, and I want to say. But I can not. Because?
Still do not know. One person would be enough to understand what I say. Does it
intende? Do not know. I'm upset for being the last option. But in life will
always be the last option on everything.
Estar triste es una faceta común para un escritor
mediocre y sin mucho talento. Aunque escribo muy bien en obrar fantástico, sin
deducir mis inspiraciones. Pero cuando hablo de un terrenal y cosí para que me
abruma el interior, soy un pobre tipo. Me gustaría poder tener la ilusión de
ser más prominente en la que hablo, y quiero decir. Pero no puedo. ¿Por qué?
Aún no sé. A una persona le sería suficiente para entender lo que digo. ¿Se
intende? No sé. Estoy molesto por ser la última opción. Pero en la vida será
siempre la última opción en todo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário