Se o pensamento e as
palavras andassem de mãos dadas. Não sei se o pensamento é mais forte que a
palavra ou vice-versa. Pensamentos infundem nas cabeças das pessoas e se tornam
regras, porém as palavras se fazem valer das anunciações ou não, das cabeças
que a conduzem. Sinceramente, ainda não sei o que seria de útil nesta questão
tão “questionável”. Se pensamentos ou escritas vão mais rápidos ou não, não me
importa e não desejo saber de fato o que ocorre entre elas. Acho que o coração
fala mais alto e grita, aos berros, o que ele quer dizer, não importa qual via
de fato foi selecionada.
"Thought flies and
the words go on foot:. Behold the drama of the writer" Julien Green
If the thought and the words walked hand in
hand. I do not know if the thought is stronger than the word or vice versa.
Infuse thoughts in people's heads and make rules, but the words have recourse
to the annunciations or not, the heads that lead. Sincerely, still do not know
what would be useful in this matter as "questionable." If thoughts or
writings go faster or not, I do not care and do not want to know actually what
happens between them. I think the heart speaks louder and scream, screaming,
what he means, no matter what indeed pathway is selected.
"Moscas del
Pensamiento y las palabras van a pie :. He aquí el drama del escritor"
Julien Green
Si el pensamiento y las
palabras caminaron de la mano. No sé si la idea es más fuerte que la palabra o
viceversa. Infundir pensamientos en cabeza de la gente y hacer reglas, pero las
palabras tienen el recurso a los avisos o no, las cabezas que llevan.
Sinceramente, todavía no sabemos lo que sería útil en este asunto como
"cuestionable". Si los pensamientos o escritos van más rápido o no,
no me importa y no quiero saber en realidad lo que sucede entre ellos. Creo que
el corazón habla más fuerte y gritar, gritar, lo que quiere decir, no importa
lo que se selecciona de hecho vía.
Nenhum comentário:
Postar um comentário