domingo, 13 de dezembro de 2015

“A primeira virtude revolucionária é a arte de pôr os outros em sentido.” Jean Giono - Portuguese, English and Spanish

Vejo essa frase como um aviso, um grande aviso para as pessoas se sentirem mais abertas as novas possibilidades e não retraídas como são. Eu sei que muitos irão questionar minhas habilidades ortográficas, mas não ligo. Sei o que é uma virtude revolucionária, mas se pensarmos bem, seria a introdução de novos processos ou grandes alterações em alguma coisa. Mas em que? Então, como toda a frase tem seus dois lados da moeda, decidi mudar um pouco a estratégia e o foco do que quero falar. Infelizmente às pessoas são o que são, não podemos mudar isso. Só quero dizer que o sentido, é a forma como agimos. Seja pelos motivos da razão, do cuidado, da memória, do significado, do pensamento e de outros que serão muito uteis na sua vida. Seja uma pessoa mais agressiva nas coisas que você faz, não se deixe derrotar-se por nada e por ninguém. A vida é uma só, e nela somos os protagonistas.

"The first revolutionary virtue is the art of putting others in direction." Jean Giono

I see that phrase as a warning, a big warning for people to feel more open to new possibilities and not withdrawn as they are. I know that many will question my spelling skills, but do not care. I know what a revolutionary virtue, but if you think about it, would be the introduction of new processes or major changes in anything. But where? Then, as the whole sentence has its two sides of the coin, I decided to change a little strategy and the focus of what I speak. Unfortunately people are what they are, we can not change that. Just want to say that the sense is the way we act. Be the grounds of reason, care, memory, meaning, thought and others that will be very useful in your life. Be a more aggressive person on the things you do, do not let yourself be defeated by anything and anyone. Life is one, and in it are the protagonists.

"La primera virtud revolucionaria es el arte de poner a otros en la dirección." Jean Giono

Veo esa frase como una advertencia, una gran advertencia para que la gente se sienta más abiertos a nuevas posibilidades y no retiradas como son. Yo sé que muchos cuestionar mis habilidades de ortografía, pero no me importa. Yo sé lo que es una virtud revolucionaria, pero si se piensa en ello, sería la introducción de nuevos procesos o cambios importantes en nada. Pero, ¿dónde? Entonces, como a toda la frase tiene sus dos caras de la moneda, me decidí a cambiar un poco la estrategia y el enfoque de lo que hablo. Desgraciadamente, las personas son lo que son, no podemos cambiar eso. Sólo quiero decir que el sentido es la forma en que actuamos. Sé el recinto de la razón, la atención, la memoria, es decir, el pensamiento y otros que serán de gran utilidad en su vida. Ser una persona más agresiva en las cosas que haces, no te dejes vencer por nada y nadie. La vida es una, y en ella son los protagonistas.

Nenhum comentário:

Postar um comentário